-
1 appearance
noun1) (becoming visible) Auftauchen, das; (of symptoms) Auftreten, das; (arrival) Erscheinen, das; (of performer, speaker, etc.) Auftritt, dermake an or one's appearance — erscheinen
make a public appearance — in der Öffentlichkeit auftreten
2) (look) Äußere, dasappearances — Äußerlichkeiten Pl.
to judge by appearances, to all appearances — allem Anschein nach
for the sake of appearances, to keep up appearances — um den Schein zu wahren
3) (semblance) Anschein, derappearances to the contrary,... — entgegen allem Anschein...
* * *1) (what can be seen (of a person, thing etc): From his appearance he seemed very wealthy.) das Aussehen2) (the act of coming into view or coming into a place: The thieves ran off at the sudden appearance of two policemen.) das Erscheinen3) (the act of coming before or presenting oneself/itself before the public or a judge etc: his first appearance on the stage.) das Auftritt* * *ap·pear·ance[əˈpɪərən(t)s, AM -ˈpɪr-]nstage \appearance Bühnenauftritt m\appearance on television Fernsehauftritt mcourt \appearance Erscheinen nt vor Gerichtthe large car gave an immediate \appearance of wealth das große Auto vermittelte sofort den Eindruck von Reichtumher outward \appearance ihr äußeres Erscheinungsbildneat/smart \appearance gepflegtes/ansprechendes Äußeresat first \appearance auf den ersten Blick4. (outward aspect)▪ \appearances pl äußerer [An]scheinto do sth for the sake of \appearances etw tun, um den Schein zu wahren5.▶ to keep up \appearances den Schein wahren* * *[\@'pIərəns]nto put in or make an appearance —
cast in order of appearance — Darsteller in der Reihenfolge ihres Auftritts or Auftretens
in appearance — dem Aussehen nach, vom Äußeren her
at first appearance —
he/it has the appearance of being... — er/es erweckt den Anschein,... zu sein
for appearances' sake, for the sake of appearances — um den Schein zu wahren, um des Schein(e)s willen
to give the appearance of being... — sich (dat) den Anschein geben,... zu sein
appearances are often deceptive —
See:→ academic.ru/40164/judge">judge* * *appearance [əˈpıərəns] s1. Erscheinen n:at his appearance bei seinem Erscheinen;2. Auftreten n, Vorkommen n3. JURb) (Klage)Einlassung f:enter an appearance sich auf die Klage einlassenher youthful appearance ihr jugendliches Aussehen;he had an unhealthy appearance er sah ungesund aus;resemble sb in appearance jemandem äußerlich oder im Aussehen ähneln5. (Natur)Erscheinung f, (-)Phänomen n6. meist pl äußerer Schein, (An)Schein m7. PHIL Schein m:appearance and reality Schein und Sein9. Veröffentlichung f, Erscheinen nBesondere Redewendungen: at first appearance beim ersten Anblick;in appearance anscheinend, dem Anschein nach;appearances are against him der (Augen)Schein spricht gegen ihn;appearances are deceptive der Schein trügt;there is every appearance that … es hat ganz den Anschein, als ob …;give the appearance of being sth sich den Anschein geben, etwas zu sein;judge by appearances nach Äußerlichkeiten gehen;make an appearance on television, make a TV appearance im Fernsehen auftreten;make an international appearance SPORT ein Länderspiel absolvieren;* * *noun1) (becoming visible) Auftauchen, das; (of symptoms) Auftreten, das; (arrival) Erscheinen, das; (of performer, speaker, etc.) Auftritt, dermake an or one's appearance — erscheinen
2) (look) Äußere, dasappearances — Äußerlichkeiten Pl.
to judge by appearances, to all appearances — allem Anschein nach
for the sake of appearances, to keep up appearances — um den Schein zu wahren
3) (semblance) Anschein, derappearances to the contrary,... — entgegen allem Anschein...
* * *n.Anschein -e m.Auftreten n.Aussehen - n.Erscheinen n.Erscheinung f.Gestalt -en f.Vorkommen n. -
2 look
1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)she looks her age — man sieht ihr ihr Alter an
you look yourself again — es scheint dir wieder gut zu gehen
6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also academic.ru/18255/dagger">dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) schauen3) (to face: The house looks west.) gehen nach2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) der Blick2) (a glance: a look of surprise.) der Blick3) (appearance: The house had a look of neglect.) das Aussehen•- look-alike- -looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here! - look in on
- look into
- look on
- look out
- look out! - look over
- look through
- look up
- look up to* * *n no pl▪ the \Look der böse Blick* * *[lʊk]1. n1) (= glance) Blick mshe gave me a dirty look, I got a dirty look from her — sie warf mir einen vernichtenden Blick zu
she gave me a look of disbelief —
he gave me such a look! — er hat mir (vielleicht) einen Blick zugeworfen!
to have or take a look at sth — sich (dat) etw ansehen
have a look at this! — sieh or guck (inf) dir das mal an!
let's have a look — lass mal sehen, zeig mal her
let's have a look at it — lass mal sehen, zeig mal
let's have a look at you — lass dich mal ansehen
do you want a look? — willst du mal sehen?; (at the paper) willst du mal hineinsehen or einen Blick hineinwerfen?
to take a good look at sth — sich (dat) etw genau ansehen
take or have a good look — sehen or gucken (inf) Sie genau hin
shall we have a look (a)round the town? — sollen wir uns (dat) die Stadt ansehen?
2) (= air, appearance) Aussehen ntthere was a look of despair in his eyes — ein verzweifelter Blick war in seinen Augen
he put on a serious look —
I don't like the look of him/this wound — er/die Wunde gefällt mir gar nicht
by the look of him —
judging by the look of the sky — wenn man sich (dat) den Himmel ansieht, so, wie der Himmel aussieht
to give sth a new look — einer Sache (dat) ein neues Aussehen verleihen or Gesicht geben
3) pl Aussehen ntlooks aren't everything —
you can't judge by looks alone — man kann nicht nur nach dem Aussehen or Äußeren urteilen
2. vtshe looks best in red —
he looked death in the face — er sah dem Tod ins Angesicht (geh) or Auge
look what you've done! — sieh or guck (inf) dir mal an, was du da angestellt hast!
look what you've done, now she's offended — jetzt hast dus geschafft, nun ist sie beleidigt
look what you've made me do ( — sieh or schau (dial ) or guck (inf)
can't you look what you're doing? — kannst du nicht aufpassen, was du machst?
look where you're going! —
just look where he's put the car! — sieh or schau (dial) or guck (inf) dir bloß mal an, wo er das Auto abgestellt hat!
look who's here! — guck (inf) or schau (dial) mal or sieh doch, wer da ist!
3. vito look (a)round —
he looked in(to) the chest — er sah or schaute (dial) or guckte (inf) in die Kiste (hinein)
now look here, it wasn't my fault — Moment mal, das war aber nicht meine Schuld
look, I know you're tired, but... — ich weiß ja, dass du müde bist, aber...
look, there's a much better solution — da gibt es doch eine wesentlich bessere Lösung
look before you leap (Prov) — erst wägen, dann wagen (Prov)
2) (= search) suchen, nachsehen3) (= seem) aussehenit looks all right to me —
it looks suspicious to me — es kommt mir verdächtig vor, es sieht verdächtig aus
I think the cake is done, how does it look to you? — ich glaube, der Kuchen ist fertig, was meinst du?
the car looks about 10 years old —
4)it looks like rain, it looks as if it will rain — es sieht nach Regen aus
it looks like cheese to me — (ich finde,) das sieht wie Käse aus
5) (= face) gehen nachthis window looks (toward(s) the) north — dieses Fenster geht nach Norden
* * *look [lʊk]A s1. Blick m (at auf akk):give sb an angry look jemandem einen wütenden Blick zuwerfen, jemanden wütend ansehen;give sth a second look etwas nochmals oder genauer ansehen;have a look at sth (sich) etwas ansehen;let’s have a look round schauen wir uns hier mal etwas um;if looks could kill wenn Blicke töten könnten2. Miene f, (Gesichts)Ausdruck m:the look on his face sein Gesichtsausdruck;take on a severe look eine strenge Miene aufsetzen3. meist pl Aussehen n:(good) looks gutes Aussehen;she kept her looks even in old age sie sah auch noch im Alter gut aus;have a strange look merkwürdig aussehen;have the look of aussehen wie;I do not like the look(s) of it die Sache gefällt mir nichtB v/i1. schauen:don’t look nicht hersehen!;look who is coming! schau (mal), wer da kommt!; oft iron ei, wer kommt denn da!;look who is here! schau (mal), wer da ist!;look here schau mal (her)!, hör mal (zu)!;don’t look like that mach nicht so ein Gesicht!, schau nicht so!;he’ll look! der wird (vielleicht) Augen machen oder schauen!;look what you are doing pass doch auf!;2. (nach)schauen, nachsehen:have you looked in the kitchen?;look and see überzeugen Sie sich (selbst)!3. aussehen, -schauen (beide auch fig):does this hat look well on me? steht mir dieser Hut?;look ugly on sb hässlich bei jemandem aussehen;look good with sich gut machen zu;it looks promising (to me) es sieht (mir) vielversprechend aus;things look bad for him es sieht schlimm für ihn aus;he looks like my brother er sieht wie mein Bruder aus;it looks like snow(ing) es sieht nach Schnee aus;he looks like winning es sieht so aus, als ob er gewinnen sollte oder wird4. liegen oder (hinaus)gehen nach:C v/tlook death in the face dem Tod ins Angesicht sehen2. aussehen wie, einer Sache entsprechend aussehen:look an idiot wie ein Idiot aussehen od (fig) dastehen;he looks it!a) so sieht er (auch) aus!,b) man sieht es ihm (auch) an!;(not) look o.s. (gesundheitlich) gut (schlecht) aussehen;3. durch Blicke ausdrücken:look compassion (one’s surprise) mitleidig (überrascht) blicken oder dreinschauen;4. look that … darauf achten, dass ….; dafür sorgen, dass …; zusehen, dass …* * *1. intransitive verb1) sehen; gucken (ugs.); schauen (bes. südd., sonst geh.)look before you leap — (prov.) erst wägen, dann wagen (Spr.)
look the other way — (fig.) die Augen verschließen
not know which way to look — nicht wissen, wohin man sehen soll
2) (search) nachsehen3) (face) zugewandt sein (to[wards] Dat.)the room looks on to the road/into the garden — das Zimmer liegt zur Straße/zum Garten hin od. geht zur Straße/zum Garten
4) (appear) aussehenlook as if — [so] aussehen, als ob
look well/ill — gut od. gesund/schlecht od. krank aussehen
5) (seem to be)6)look [here]! — (demanding attention) hören Sie/hör zu!; (protesting) passen Sie/pass ja od. bloß auf!
2. transitive verblook sharp [about something] — (hurry up) sich [mit etwas] beeilen
(ascertain by sight) nachsehen; in exclamation of surprise etc. sich (Dat.) ansehenlook what you've done! — sieh [dir mal an], was du getan od. angerichtet hast!
3. nounlook who's here! — sieh mal, wer da od. gekommen ist! see also dagger
1) Blick, derget a good look at somebody — jemanden gut od. genau sehen [können]
have or take a look at somebody/something — sich (Dat.) jemanden/etwas ansehen; einen Blick auf jemanden/etwas werfen
have a look at a town — sich (Dat.) eine Stadt ansehen
from or by the look[s] of somebody — von jemandes Aussehen zu schließen
by the look[s] of it or things — [so] wie es aussieht
the house is empty, by the look of it — das Haus steht allem Anschein nach leer
Phrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up* * *n.Blick -e m. (at) v.blicken (auf, nach) v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) v.gucken v.schauen v. -
3 ambiguous
adjective, ambiguously adverbzweideutig; (with several meanings) mehrdeutig* * *[æm'biɡjuəs](having more than one possible meaning: After the cat caught the mouse, it died is an ambiguous statement (ie it is not clear whether it = the cat or = the mouse).) doppeldeutig- academic.ru/84130/ambiguously">ambiguously- ambiguity* * *am·bigu·ous[æmˈbɪgjʊ:əs]\ambiguous feelings gemischte Gefühle\ambiguous wording missverständlicher Wortlautsexually \ambiguous person von zweifelhafter sexueller Identität nach n; thing, concept, appearance geschlechtsunspezifischa sexually \ambiguous poseur ein metrosexueller Angeberthis perfume is sexually \ambiguous dieses Parfüm ist für Männer und Frauen* * *[m'bɪgjʊəs]adjzwei- or doppeldeutig; joke, comment etc zweideutig; (= with many possible meanings) mehr- or vieldeutig* * *1. zwei-, mehr-, vieldeutig, doppelsinnig2. unklar, verschwommen3. BOT, ZOOL von zweifelhaftem systematischem Charakter* * *adjective, ambiguously adverbzweideutig; (with several meanings) mehrdeutig* * *adj.mehrdeutig adj.unklar adj.verschwommen adj.zweideutig adj.zwiespältig adj. -
4 good
1. adjective,1) (satisfactory) gut; (reliable) gut; zuverlässig; (sufficient) gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; (competent) gut; geeignethis good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein
Late again! It's just not good enough! — (coll.) Schon wieder zu spät. So geht es einfach nicht!
be good at something — in etwas (Dat.) gut sein
speak good English — gut[es] Englisch sprechen
be good with people — etc. mit Menschen usw. gut od. leicht zurechtkommen
2) (favourable, advantageous) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]too good to be true — zu schön, um wahr zu sein
the good thing about it is that... — das Gute daran ist, dass...
be too much of a good thing — zu viel des Guten sein
you can have too much of a good thing — man kann es auch übertreiben
be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein
eat more than is good for one — mehr essen, als einem guttut
it's a good thing you told him — nur gut, dass du es ihm gesagt hast
3) (prosperous) gut4) (enjoyable) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]the good old days — die gute alte Zeit
the good life — das angenehme[, sorglose] Leben
have a good time! — viel Spaß od. Vergnügen!
it's good to be home again — es ist schön, wieder zu Hause zu sein
Did you have a good day at the office? — Wie war es heute im Büro?
5) (cheerful) gut; angenehm [Patient]good humour or spirits or mood — gute Laune
I'm not feeling too good — (coll.) mir geht es nicht sehr gut
6) (well-behaved) gut; bravbe good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!
[as] good as gold — ganz artig od. brav
would you be so good as to or good enough to do that? — wären Sie so freundlich od. nett, das zu tun?
that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir
8) (commendable) gutgood for you — etc. (coll.) bravo!
good old Jim — etc. (coll.) der gute alte Jim usw. (ugs.)
my good man/friend — (coll.) mein lieber Herr/Freund (ugs.; auch iron.)
that's a good one — (coll.) der ist gut! (ugs.); (iron.) das ist'n Ding! (ugs.)
9) (attractive) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]10) (thorough) guthave a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen (ugs.)
11) (considerable) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich (ugs.) [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]12) (sound, valid) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; (Commerc.) solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]good sense — Vernünftigkeit, die
have the good sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
13) (in greetings)good afternoon/day — guten Tag!
good evening/morning — guten Abend/Morgen!
14) in exclamation gutvery good, sir — sehr wohl!
good God/Lord — etc. see nouns
15) (best) gut [Geschirr, Anzug]16) (correct, fitting) gut; (appropriate) angebracht; ratsam17)as good as — so gut wie
18)2. adverb as intensifiermake good — (succeed) erfolgreich sein; (effect) in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; (compensate for) wieder gutmachen [Fehler]; (indemnify) ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also academic.ru/6608/best">best 1.; better 1.
(coll.)good and... — richtig...
3. nounhit somebody good and proper — jemanden ordentlich verprügeln. See also best 2.; better 2.
1) (use) Nutzen, derbe some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen
he'll never be any good — aus dem wird nichts Gutes werden
is this book any good? — taugt dieses Buch etwas?
be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein
it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun
what's the good of...?, what good is...? — was nützt...?
2) (benefit)for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil
for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes
do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen
do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen
I'll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?
come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen
3) (goodness) Gute, dasthe difference between good and bad or evil — der Unterschied zwischen Gut und Böse
4) (kind acts) Gute, dasbe up to no good — nichts Gutes im Sinn haben od. im Schilde führen
5)for good [and all] — (finally) ein für allemal; (permanently) für immer [und ewig]; endgültig
6) constr. as pl. (virtuous people)8) in pl.deliver the goods — (fig.) halten, was man verspricht
* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) gut3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) gut4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) geschickt6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) gut7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) gut9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) reichlich10) (suitable: a good man for the job.) geeignet12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) gut13) (showing approval: We've had very good reports about you.) gut14) (thorough: a good clean.) gewissenhaft15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) gut2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) der Nutzen2) (goodness: I always try to see the good in people.) das Gute3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) gut!- goodness4. interjection- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *[gʊd]I. ADJECTIVE<better, best>1. (of high quality) gutthere's nothing like a \good book es geht nichts über ein gutes Buchshe speaks \good Spanish sie spricht gut Spanischdogs have a \good sense of smell Hunde haben einen guten Geruchssinnhe's got \good intuition about such matters er hat in diesen Dingen ein gutes Gespüryour reasons make \good sense but... deine Gründe sind durchaus einleuchtend, aber...\good show [or job]! gut gemacht!I need a \good meal now jetzt brauche ich was Ordentliches zu essen!the child had the \good sense to... das Kind besaß die Geistesgegenwart...he only has one \good leg er hat nur ein gesundes Bein\good appetite gesunder Appetitto be a \good catch eine gute Partie seina \good choice/decision eine gute Wahl/Entscheidung\good ears/eyes gute Ohren/Augento do a \good job gute Arbeit leistento be in \good shape in guter [körperlicher] Verfassung sein\good thinking gute Idee\good timing gutes Timingto be/not be \good enough gut/nicht gut genug seinthat's just not \good enough! so geht das nicht!if she says so that's \good enough for me wenn sie es sagt, reicht mir dasto be \good for nothing zu nichts taugento feel \good sich akk gut fühlenI don't feel too \good today heute geht's mir nicht besonders fam2. (skilled) gut, begabthe's a \good runner [or he's \good at running] er ist ein guter Läufershe's very \good at learning foreign languages sie ist sehr sprachbegabtthis book is \good on international export law dieses Buch ist sehr gut, wenn man etwas über internationale Exportbestimmungen erfahren möchtehe is particularly \good on American history besonders gut kennt er sich in amerikanischer Geschichte austo be \good with one's hands geschickt mit seinen Händen seinto be \good in bed gut im Bett sein famto be \good with people gut mit Leuten umgehen können3. (pleasant) schönthat was the best party in a long time das war die beste Party seit Langemit's \good to see [or seeing] you after all these years schön, dich nach all den Jahren wiederzusehen!\good morning/evening guten Morgen/Abendto have a \good day/evening einen schönen Tag/Abend habenhave a \good day schönen Tag noch!\good news gute Neuigkeitento have a \good time [viel] Spaß haben\good weather schönes Wetterto have a \good one ( fam) einen schönen Tag haben4. (appealing to senses) gut, schönafter a two-week vacation, they came back with \good tans nach zwei Wochen Urlaub kamen sie gut gebräunt zurückmost dancers have \good legs die meisten Tänzer haben schöne Beineto look/smell/sound/taste \good gut aussehen/riechen/klingen/schmeckensb looks \good in sth clothes etw steht jdmto have \good looks, to be \good-looking gut aussehen5. (favourable) guthe made a very \good impression at the interview er hat beim Vorstellungsgespräch einen sehr guten Eindruck gemachtthere's a \good chance [that]... die Chancen stehen gut, dass...we got a \good deal on our new fridge wir haben unseren neuen Kühlschrank günstig erstandenthe play got \good reviews [or a \good press] das Stück hat gute Kritiken bekommenit's a \good job we didn't go camping last weekend — the weather was awful zum Glück sind wir letztes Wochenende nicht campen gegangen — das Wetter war schrecklichthe \good life das süße Lebenbest of luck on your exams today! alles Gute für deine Prüfung heute!a \good omen ein gutes Omento be too much of a \good thing zu viel des Guten seinyou can have too much of a \good thing man kann es auch übertreiben\good times gute Zeitento be too \good to be true zu schön, um wahr zu seinto have [got] it \good ( fam) es gut haben6. (beneficial) vorteilhaft▪ to be \good for sb gut für jdn seinmilk is \good for you Milch ist gesundto be \good for business/for headaches gut fürs Geschäft/gegen Kopfschmerzen sein7. (useful) nützlich, sinnvollwe had a \good discussion on the subject wir hatten eine klärende Diskussion über die Sacheit's \good that you checked the door gut, dass du die Tür nochmal überprüft hast8. (on time)in \good time rechtzeitigbe patient, you'll hear the result all in \good time seien Sie geduldig, Sie erfahren das Ergebnis noch früh genugin one's own \good time in seinem eigenen Rhythmusto be a \good time to do sth ein guter Zeitpunkt sein, [um] etw zu tunthe college has been very \good about her health problem die Hochschule zeigte sehr viel Verständnis für ihr gesundheitliches Problemit was very \good of you to help us es war sehr lieb von dir, uns zu helfenhe's got a \good heart er hat ein gutes Herzbe so \good as to... sei doch bitte so nett und...would you be \good enough to... wären Sie so nett und...\good deeds/works gute Tatento do a \good deed eine gute Tat tun11. (moral) gutthe G\good Book die [heilige] Bibelfor a \good cause für einen guten Zweckto set a \good example to sb jdm ein gutes Vorbild seinsb's \good name/reputation jds guter Name/guter Rufto be [as] \good as one's word vertrauenswürdig sein12. (well-behaved) gut\good dog! braver Hund!be a \good girl and... sei ein liebes Mädchen [o sei so lieb] und...OK, I'll be a \good sport o.k., ich will mal kein Spielverderber seinshe's been as \good as gold all evening sie hat sich den ganzen Abend über ausgezeichnet benommento be on \good/one's best behaviour sich akk gut benehmen/von seiner besten Seite zeigen\good loser guter Verlierer/gute Verliererinthe house needs a \good clean[ing] das Haus sollte mal gründlich geputzt werdenhave a \good think about it lass es dir noch einmal gut durch den Kopf gehennow, now — have a \good cry schon gut — wein dich mal so richtig austhey have built a \good case against the suspect sie haben einen hieb- und stichfesten Fall gegen den Verdächtigen aufgebautwe had some \good fun at the amusement park wir hatten so richtig viel Spaß im Vergnügungsparka \good beating eine gründliche Tracht Prügelto have a \good laugh ordentlich lachena \good talking to eine Standpaukethis car should be \good for another year or so dieses Auto hält wohl schon noch ein Jahr oder sohe gave us a gift certificate \good for $100 er hat uns einen Geschenkgutschein über 100 Dollar überreichtthis ticket is only \good on weekends dieses Ticket gilt nur an Wochenendenmy credit card is only \good for another month meine Kreditkarte ist nur noch einen Monat gültigwe walked a \good distance today wir sind heute ein ordentliches Stück gelaufenshe makes \good money at her new job sie verdient in ihrem neuen Job gutes Geldit's a \good half hour's walk to the station from here von hier bis zum Bahnhof ist es zu Fuß eine gute halbe Stundea \good deal jede Mengeyou're looking a \good deal better now du siehst jetzt ein gutes Stück besser austo make a \good profit einen beträchtlichen Profit machena \good few/many eine ganze Mengehe is always \good for a laugh er ist immer gut für einen Witzthanks for the loan and don't worry, I'm \good for it danke für den Kredit und keine Sorge, ich zahle ihn zurückher credit is \good sie ist kreditwürdig▪ as \good as... so gut wie...our firewood is as \good as gone unser Feuerholz ist nahezu aufgebrauchtto be as \good as dead/new so gut wie tot/neu seinthey as \good as called me a liar sie nannten mich praktisch eine Lügnerin!I need a \good long holiday ich brauche mal wieder so einen richtig schönen langen Urlaub!what you need is a \good hot cup of coffee was du brauchst, ist eine gute Tasse heißen Kaffee▪ \good and...:she's really \good and mad sie ist so richtig sauerI'll do it when I'm \good and ready, and not one minute before ich mache es, sobald ich fertig bin und keine Minute früher!very \good sehr wohl! veraltet\good gracious! ach du liebe Zeit!\good grief! du meine Güte!oh, — \good for you! oh, schön für dich! iron\good old James! der gute alte James!the \good old days die gute alte Zeit23.▶ if you can't be \good, be careful ( prov) wenn man schon was anstellt, sollte man sich wenigstens nicht [dabei] erwischen lassen▶ it's as \good as it gets besser wird's nicht mehr▶ to give as \good as one gets es [jdm] mit gleicher Münze heimzahlen▶ \good to go fertig, bereit▶ to make \good zu Geld kommen▶ to make sth ⇆ \good (repair) etw reparieren; mistake etw wiedergutmachen; (pay for) etw wettmachen fam; (do successfully) etw schaffen▶ to make \good time gut in der Zeit liegen▶ for \good measure als Draufgabe, obendrein▶ \good riddance Gott sei Dank!▶ she's \good for another few years! mit ihr muss man noch ein paar Jahre rechnen!II. ADVERBboy, she can sure sing \good, can't she? Junge, die kann aber gut singen, oder?to do sth \good and proper etw richtig gründlich tunwell, you've broken the table \good and proper na, den Tisch hast du aber so richtig ruiniert!III. NOUN\good and evil Gut und Böseto be up to no \good nichts Gutes im Schilde führento do \good Gutes tun▪ the \good pl die Guten plthis medicine will do you a [or the] world of \good diese Medizin wird Ihnen unglaublich gut tunto do more harm than \good mehr schaden als nützenfor the \good of his health zum Wohle seiner Gesundheit, seiner Gesundheit zuliebefor the \good of the nation zum Wohle der Nationfor one's own \good zu seinem eigenen Bestento be no [or not to be any] /not much \good nichts/wenig nützenthat young man is no \good dieser junge Mann ist ein Taugenichtsto not do much/any \good nicht viel/nichts nützeneven a small donation can do a lot of \good auch eine kleine Spende kann eine Menge helfenthat won't do much \good das wird auch nicht viel nützenit's no \good complaining all day den ganzen Tag rumzujammern bringt auch nichts! famwhat \good is sitting alone in your room? was bringt es, hier alleine in deinem Zimmer zu sitzen?; ( iron)a lot of \good that'll do [you]! das wird [dir] ja viel nützen! iron4. (profit)we were £7,000 to the \good when we sold our house als wir unser Haus verkauften, haben wir einen Gewinn von 7.000 Pfund eingestrichen; ( fig)he was two gold medals to the \good by the end of the day am Ende des Tages war er um zwei Goldmedaillen reicher5. (ability)7.▶ for \good [and all] für immer [und ewig]* * *[gʊd]1. ADJECTIVEcomp better, superl best1) gutthat's a good one! (joke) — das ist ein guter Witz; ( usu iro : excuse ) wers glaubt, wird selig! (inf)
he tells a good story —
good fortune — Glück nt
you've never had it so good! — es ist euch noch nie so gut gegangen, ihr habt es noch nie so gut gehabt
it's too good to be true — es ist zu schön, um wahr zu sein
this is as good as it gets — besser wirds nicht mehr __diams; to be good at sth gut in etw (dat) sein
to be good at sport/languages — gut im Sport/in Sprachen sein
to be good at sewing/typing — gut nähen/tippen können
that's not good enough, you'll have to do better than that — das geht so nicht, du musst dich schon etwas mehr anstrengen
if he gives his word, that's good enough for me — wenn er sein Wort gibt, reicht mir das
her work/conduct is just not good enough —
they felt he wasn't good enough for her — sie waren der Meinung, dass er nicht gut genug für sie war
I don't feel too good — mir ist nicht gut, ich fühle mich nicht wohl
you look good in that — du siehst gut darin aus, das steht dir gut __diams; to make good mistake, damage wiedergutmachen; threat wahr machen; promise erfüllen
to make good one's losses — seine Verluste wettmachen
as good as new —
he as good as called me a liar/invited me to come — er nannte mich praktisch einen Lügner/hat mich praktisch eingeladen
2) = beneficial gutmilk is good for children to be good for toothache/one's health — Milch ist gut or gesund für Kinder gut gegen Zahnschmerzen/für die Gesundheit sein
to drink more than is good for one — mehr trinken, als einem guttut
what's good for consumers isn't always good for the economy — was gut für den Verbraucher ist, ist nicht immer gut für die Wirtschaft
3) = favourable moment, chance, opportunity günstig, gutit's a good thing or job I was there — (nur) gut, dass ich dort war
4) = enjoyable holiday, evening schöndid you have a good day? — wie wars heute?, wie gings (dir) heute?
5) = kind gut, lieb(it was) good of you to come — nett, dass Sie gekommen sind
would you be good enough to tell me... — wären Sie so nett, mir zu sagen... (also iro)
6) = virtuous name, manners, behaviour gutif you can't be good, be careful — wenn du es schon tun musst, sei wenigstens vorsichtig
7) = well-behaved artig, brav (inf)be a good girl/boy — sei artig or lieb or brav (inf)
be a good girl/boy and... — sei so lieb und...
8)good man! — sehr löblich!, gut gemacht!
the Good Book —
the car is good for another few years — das Auto hält or tuts (inf) noch ein paar Jahre
10) = handsome looks, figure, features gut; legs, body schön11) = uninjured eye, leg gesund12) = thorough gut, gründlich, tüchtig (inf)to give sb a good scolding — jdn gründlich or tüchtig (inf) ausschimpfen
to have a good laugh — ordentlich or so richtig lachen (inf)
to take a good look at sth — sich (dat) etw gut ansehen
13) = considerable hour, while gut; amount, distance, way gut, schöna good many/few people — ziemlich viele/nicht gerade wenig Leute
14) in greetings gut15) in exclamations gut, primathat's good! — gut!, prima!
very good, sir — sehr wohl (old)
on you/him etc! — gut!, prima!; (iro also) das ist ja toll!
16) emphatic use schöna good strong stick —
good and hard/strong (inf) — ganz schön fest/stark (inf)
good and proper (inf) — ganz anständig (inf)
2. ADVERB1) = fine guthow are you? – good! — wie gehts? – gut!
2) = well strictly incorrect gut3. NOUN1) = what is morally right Gute(s) ntto do good —
2) = advantage, benefit Wohl ntthis affects us, for good or ill —
it's done now, for good or ill — es ist nun einmal geschehen
I did it for your own good — ich meine es nur gut mit dir, es war nur zu deinem Besten
to do sb good — jdm helfen; (rest, drink, medicine etc) jdm guttun
much good may it do you (iro inf) — na, dann viel Vergnügen!
that won't do much/any good — das hilft auch nicht viel/auch nichts
that won't do you much/any good — das hilft dir auch nicht viel/auch nichts
3)= use
what's the good of hurrying? — wozu eigentlich die Eile?he's no good to us — er nützt uns (dat) nichts
it's no good complaining to me — es ist sinnlos or es nützt nichts, sich bei mir zu beklagen
it's no good doing it like that — es hat keinen Sinn, das so zu machen
I'm no good at things like that —
he wasn't any good for the job —
4)we were 5 points/£5 to the good — wir hatten 5 Punkte zu viel/£ 5 plus
* * *good [ɡud]A s1. Nutzen m, Wert m, Vorteil m:for his own good zu seinem eigenen Vorteil;he knows too much for his own good er weiß mehr, als ihm guttut;what good will it do?, what is the good of it?, what good is it? was hat es für einen Wert?, was nützt es?, wozu soll das gut sein?;b) obendrein, extra ( → A 2);for good (and all) für immer, endgültig, ein für alle Mala) jemandem Gutes tun,b) jemandem guttun oder wohltun;much good may it do you oft iron wohl bekomms!;the common good das Gemeinwohl;be to the good nur zu seinem etc Besten sein;come to good zum Guten ausschlagen;it comes to no good es führt zu nichts Gutem;be up to no good nichts Gutes im Schilde führen;for good or for evil auf Gedeih und Verderb5. pl bewegliches Vermögen:a) Hab n und Gut n, bewegliche Sachen, Mobiliargut n,b) umg Siebensachen6. pl WIRTSCHb) (Handels)Güter pl, (Handels)Ware(n) f(pl):goods for consumption Verbrauchs-, Konsumgüter;goods in process Halbfabrikate, -erzeugnisse;a piece of goods sl eine Mieze;7. pl US Stoffe pl, Textilien plthat’s the goods!B adj komp better [ˈbetə(r)], sup best [best]good men and true redliche und treue Männer;a good father and husband ein guter oder treu sorgender Vater und Gatte;she is a good wife to him sie ist ihm eine gute Frau2. gut (Qualität):3. gut, frisch, genießbar:is this meat still good?;a good egg ein frisches Ei4. gut, lieb, gütig, freundlich:good to the poor gut zu den Armen;5. gut, lieb, artig, brav (Kind):6. verehrt, lieb:his good lady oft iron seine liebe Frau;7. gut, geachtet:of good family aus guter Familie9. a) gut, erfreulich, angenehm (Nachrichten etc):b) schön:it’s good to be home again;too good to be true zu schön, um wahr zu sein10. gut:a) geeignet, vorteilhaft, günstig, nützlichb) gesund, zuträglichc) heilsam:a man good for the post ein geeigneter oder guter Mann für den Posten;good for colds gut gegen oder für Erkältungen;milk is good for children Milch ist gut oder gesund für Kinder;good for one’s health gesund;what is it good for? wofür ist es gut?, wozu dient es?;it is a good thing that … es ist gut oder günstig, dass …;stay away if you know what’s good for you! das rate ich dir im Guten!;11. gut, richtig, recht, angebracht, empfehlenswert, zweckmäßig:in good time zur rechten Zeit, (gerade) rechtzeitig;all in good time alles zu seiner Zeit;in one’s own good time wenn es einem passt12. gut, angemessen, ausreichend, zufriedenstellend;his word is good enough for me sein Wort genügt mir;his time is only good enough for 4th place SPORT seine Zeit reicht nur für den 4. Platz13. gut, reichlich:a good hour eine gute Stunde;it’s a good three miles to the station es sind gut drei Meilen bis zum Bahnhof14. gut, ziemlich (weit, groß), beträchtlich, bedeutend, erheblich, ansehnlich:a good many eine beträchtliche Anzahl, ziemlich viele;15. (vor adj) verstärkend:a good long time sehr lange Zeit;good old age hohes Alter;16. gültig:a) begründet, berechtigt (Anspruch etc)b) triftig, gut (Grund etc):c) echt (Geld)17. gut, überzeugt (Republikaner etc)18. gut, fähig, tüchtig:he is good at arithmetic er ist gut im Rechnen;he is good at golf er spielt gut Golf;be good with one’s hands handwerkliches Geschick habengood debts WIRTSCH sichere Schulden;be good for any amount WIRTSCH für jeden Betrag gut sein21. JUR (rechts)gültigI am good for a walk ich habe Lust zu einem Spaziergang;I am good for another mile ich könnte noch eine Meile weitermarschieren;my car is good for another 10,000 miles mein Wagen macht noch leicht 10 000 Meilen ( → B 19)C adv1. umg gut:2. as good as so gut wie, praktisch:as good as new auch neuwertigD int gut!, schön!, fein!:good for you! umg (ich) gratuliere!G abk3. good* * *1. adjective,1) (satisfactory) gut; (reliable) gut; zuverlässig; (sufficient) gut; ausreichend [Vorrat]; ausgiebig [Mahl]; (competent) gut; geeignethis good eye/leg — sein gesundes Auge/Bein
Late again! It's just not good enough! — (coll.) Schon wieder zu spät. So geht es einfach nicht!
be good at something — in etwas (Dat.) gut sein
speak good English — gut[es] Englisch sprechen
be good with people — etc. mit Menschen usw. gut od. leicht zurechtkommen
2) (favourable, advantageous) gut; günstig [Gelegenheit, Augenblick, Angebot]too good to be true — zu schön, um wahr zu sein
the good thing about it is that... — das Gute daran ist, dass...
be good for somebody/something — gut für jemanden/etwas sein
eat more than is good for one — mehr essen, als einem guttut
it's a good thing you told him — nur gut, dass du es ihm gesagt hast
3) (prosperous) gut4) (enjoyable) schön [Leben, Urlaub, Wochenende]the good life — das angenehme[, sorglose] Leben
have a good time! — viel Spaß od. Vergnügen!
it's good to be home again — es ist schön, wieder zu Hause zu sein
5) (cheerful) gut; angenehm [Patient]good humour or spirits or mood — gute Laune
I'm not feeling too good — (coll.) mir geht es nicht sehr gut
6) (well-behaved) gut; bravbe good!, be a good girl/boy! — sei brav od. lieb!
[as] good as gold — ganz artig od. brav
7) (virtuous) rechtschaffen; (kind) nett; gut [Absicht, Wünsche, Benehmen, Tat]would you be so good as to or good enough to do that? — wären Sie so freundlich od. nett, das zu tun?
that/it is good of you — das/es ist nett od. lieb von dir
8) (commendable) gutgood for you — etc. (coll.) bravo!
good old Jim — etc. (coll.) der gute alte Jim usw. (ugs.)
my good man/friend — (coll.) mein lieber Herr/Freund (ugs.; auch iron.)
that's a good one — (coll.) der ist gut! (ugs.); (iron.) das ist'n Ding! (ugs.)
9) (attractive) schön; gut [Figur, Haltung]; gepflegt [Erscheinung, Äußeres]; wohlgeformt [Beine]10) (thorough) guthave a good weep/rest/sleep — sich richtig ausweinen/ausruhen/[sich] richtig ausschlafen (ugs.)
11) (considerable) [recht] ansehnlich [Menschenmenge]; ganz schön, ziemlich (ugs.) [Stück Wegs, Entfernung, Zeitraum, Strecke]; gut, anständig [Preis, Erlös]; hoch [Alter]12) (sound, valid) gut [Grund, Rat, Gedanke]; berechtigt [Anspruch]; (Commerc.) solide [Kunde]; sicher [Anleihe, Kredit]good sense — Vernünftigkeit, die
have the good sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
13) (in greetings)good afternoon/day — guten Tag!
good evening/morning — guten Abend/Morgen!
14) in exclamation gutvery good, sir — sehr wohl!
good God/Lord — etc. see nouns
15) (best) gut [Geschirr, Anzug]16) (correct, fitting) gut; (appropriate) angebracht; ratsam17)18)2. adverb as intensifiermake good — (succeed) erfolgreich sein; (effect) in die Tat umsetzen; ausführen [Plan]; erfüllen [Versprechen]; (compensate for) wieder gutmachen [Fehler]; (indemnify) ersetzen [Schaden, Ausgaben]. See also best 1.; better 1.
(coll.)good and... — richtig...
3. nounhit somebody good and proper — jemanden ordentlich verprügeln. See also best 2.; better 2.
1) (use) Nutzen, derbe some good to somebody/something — jemandem/einer Sache nützen
be no good to somebody/something — für jemanden/etwas nicht zu gebrauchen sein
it is no/not much good doing something — es hat keinen/kaum einen Sinn, etwas zu tun
what's the good of...?, what good is...? — was nützt...?
2) (benefit)for your/his etc. own good — zu deinem/seinem usw. Besten od. eigenen Vorteil
for the good of mankind/the country — zum Wohl[e] der Menschheit/des Landes
do no/little good — nichts/wenig helfen od. nützen
do somebody/something good — jemandem/einer Sache nützen; [Ruhe, Erholung:] jemandem/einer Sache gut tun; [Arznei:] jemandem/einer Sache helfen
I'll tell him, but what good will that do? — ich sag es ihm, aber was nützt od. hilft das schon?
come home £10 to the good — mit 10 Pfund plus nach Hause kommen
3) (goodness) Gute, dasthe difference between good and bad or evil — der Unterschied zwischen Gut und Böse
4) (kind acts) Gute, dasbe up to no good — nichts Gutes im Sinn haben od. im Schilde führen
5)for good [and all] — (finally) ein für allemal; (permanently) für immer [und ewig]; endgültig
6) constr. as pl. (virtuous people)8) in pl.the goods — (coll.): (what is wanted) das Gewünschte; das Verlangte
deliver the goods — (fig.) halten, was man verspricht
* * *adj.brav adj.gut adj.lieb adj. n.Gut ¨-er n. -
5 arrival
noun1) Ankunft, die; (fig.): (at decision etc.) Gelangen, das (at zu); (of mail etc.) Eintreffen, das; (coming) Kommen, das"Arrival" — ‘Ankunft’
arrivals hall — Ankunftshalle, die
2) (appearance) Auftauchen, dasnew arrival — (coll.): (newborn baby) Neugeborene, das
* * *1) (the act of arriving: I was greeted by my sister on my arrival.) die Ankunft2) (a person, thing etc that has arrived: I wish he would stop calling our baby the new arrival.) der Ankömmling* * *ar·ri·val[əˈraɪvəl]n\arrival of a baby Geburt f eines Babys\arrival of an invention/a technology Einführung f einer Erfindung/Technologietime of \arrival Ankunftszeit f“to await \arrival” „Nicht nachsenden“how's your latest \arrival? wie geht's dem Familienzuwachs? fam* * *[ə'raIvəl]n1) Ankunft f no pl; (of person) Ankunft f, Eintreffen nt no pl; (of goods, news) Eintreffen nt no plour eventual arrival at a decision... — dass wir endlich zu einer Entscheidung kamen...
he was dead on arrival — bei seiner Einlieferung ins Krankenhaus wurde der Tod festgestellt
arrival time, time of arrival — Ankunftszeit f
arrivals and departures (Rail) — Ankunft/Abfahrt f; (Aviat) Ankunft f/Abflug m
2) (= person) Ankömmling mnew arrival — Neuankömmling m; (at school also) Neue(r) mf; (in hotel, boarding house) neu angekommener Gast; (in firm, office) neuer Mitarbeiter, neue Mitarbeiterin
a new arrival on the pop scene —
when our firm was still a new arrival in the publishing world — als unsere Firma noch ein Neuling im Verlagswesen war
he was the latest arrival — er kam als Letzter
* * *arrival [əˈraıvl] sthe day of arrival der Ankunftstag;on his arrival bei oder gleich nach seiner Ankunft;arrival lounge Ankunftshalle f2. Erscheinen n, Auftauchen n3. a) Ankömmling mb) (etwas) Angekommenes:4. pl ankommende Züge pl oder Schiffe pl oder Flugzeuge pl:“arrivals” „Ankunft“5. fig Gelangen n (at zu):after his arrival at a decision nachdem er zu einer Entscheidung gekommen oder gelangt war6. WIRTSCH Eingang m:arrival of goods Wareneingang;on arrival of goods bei Eingang oder Eintreffen der Warearr. abk1. arranged2. arrangement3. arrival4. arrived* * *noun1) Ankunft, die; (fig.): (at decision etc.) Gelangen, das (at zu); (of mail etc.) Eintreffen, das; (coming) Kommen, das"Arrival" — ‘Ankunft’
arrivals hall — Ankunftshalle, die
2) (appearance) Auftauchen, dasnew arrival — (coll.): (newborn baby) Neugeborene, das
* * *(person) n.Ankömmling m. n.Ankunft -¨e f.Anreise -en f.Eintreffen n.Erscheinen n. -
6 that
1. adjective,pl. those1) dieser/diese/dieses2) (expr. strong feeling) der/die/dasnever will I forget that day — den Tag werde ich nie vergessen
3) (coupled or contrasted with ‘this’) der/die/das [da]2. pronoun,pl. those1) der/die/daswho is that in the garden? — wer ist das [da] im Garten?
what bird is that? — was für ein Vogel ist das?
and [all] that — und so weiter
[just] like that — (without effort, thought) einfach so
don't talk like that — hör auf, so zu reden
he is like that — so ist er eben
that is [to say] — (introducing explanation) das heißt; (introducing reservation) das heißt; genauer gesagt
if they'd have me, that is — das heißt, wenn sie mich nehmen
that's more like it — (of suggestion, news) das hört sich schon besser an; (of action, work) das sieht schon besser aus
that's right! — (expr. approval) gut od. recht so; (iron.) nur so weiter!; (coll.): (expr. assent) jawohl
that's a good etc. boy/girl — das ist lieb [von dir, mein Junge/Mädchen]; (with request) sei so lieb usw.
somebody/something is not as... as all that — (coll.) so... ist jemand/etwas nun auch wieder nicht
you are not going to the party, and that's that! — du gehst nicht zu der Party, und damit Schluss!
2) (Brit.): (person spoken to)who is that? — wer ist da?; (behind wall etc.) wer ist denn da?; (on telephone) wer ist am Apparat?
3. relative pronoun, pl. samewho was that? — wer war das?
der/die/dasthe people that you got it from — die Leute, von denen du es bekommen hast
the box that you put the apples in — die Kiste, in die du die Äpfel getan hast
is he the man that you saw last night? — ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
everyone that I know — jeder, den ich kenne
4. adverbthis is all [the money] that I have — das ist alles [Geld], was ich habe
(coll.) so5. relative adverbhe may be daft, but he's not [all] that daft — er mag ja blöd sein, aber so blöd [ist er] auch wieder nicht
der/die/dasat the speed that he was going — bei der Geschwindigkeit, die er hatte
6. conjunctionthe day that I first met her — der Tag, an dem ich sie zum ersten Mal sah
1) (introducing statement; expr. result, reason or cause) dass2) (expr. purpose)[in order] that — damit
* * *1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) jene/-r/-s2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) der/die/das3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man( that) you were talking to?) der/die/das4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised( that) he had gone.) daß2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) daß(doch)5. adverb- academic.ru/117188/like_that">like that- that's that* * *[ðæt,ðət]1. (person, thing specified) der/die/dasput \that box down before you drop it stell die Kiste ab, bevor du sie [womöglich] noch fallen lässtwho is \that girl? wer ist das Mädchen?what was \that noise? was war das für ein Geräusch?\that old liar! dieser alte Lügner!\that... of hers/theirs ihr(e)...I've never liked \that uncle of hers ich habe ihren Onkel noch nie gemocht\that... of mine/his mein(e)/dein(e)...do you know \that girl [over there] kennst du das Mädchen [dort]give me \that book, not this one gib mir das Buch [da], nicht diesesII. PRONOUN1. dem (person, thing, action specified) dasthey all think \that das denken alle\that's more like it! das ist doch schon gleich viel besser!\that's a good idea das ist eine gute Idee\that's a pity das ist aber schade\that's terrible das ist ja furchtbar\that will do, \that's enough das reichtwhat's \that you said? was hast du gesagt?who's \that? is \that the girl you're looking for? wer ist das? ist das das Mädchen, das du suchst?who's \that on the phone? wer spricht da?hello, is \that Ben? hallo, bist du das, Ben?is \that you making all the noise, John? bist du das, der so einen Lärm macht, John?it's just a gimmick — \that said, I'd love to do it das ist nur ein Trick — dennoch würde ich es gerne machentake \that! (when hitting sb) [das ist] für dich!\that's why deshalb2. dem (person, thing farther away) das [da [o dort]]I don't want this, give me \that dies hier will ich nicht, gib mir das [da]\that's his wife over there das da [o dort] drüben ist seine Frauah, 1985, \that was a good year ah, 1985, das war ein gutes Jahr\that was yesterday \that we talked on the phone, not last week wir haben gestern, nicht letzte Woche telefoniert4. dem, after prepafter/before \that danach/davorby \that damitwhat do you mean by \that? was soll das heißen?if you hold it like \that, it will break wenn du das so hältst, geht es kaputtwe need more people like \that wir brauchen mehr solche Leutedon't talk like \that sprich nicht sohe can't just leave like \that er kann nicht einfach so verschwindenover/under \that darüber/darunterwith \that damit[and] with \that he hung up [und] damit legte er auf“I still think you're wrong” he said and with \that he drove off „ich denke immer noch, dass du Unrecht hast“ sagte er und fuhr davonhis appearance was \that of an undergrown man er sah aus, als ob er zu klein gewachsen wärehis handwriting is \that of a child seine Handschrift ist die eines Kindeswe are often afraid of \that which we cannot understand wir fürchten uns oft vor dem, was wir nicht verstehenare you relieved? — [oh yes,]I am \that bist du erleichtert? — das kannst du [aber] laut sagen famwell, \that's it, we've finished o.k., das war's [o wär's], wir sind fertig\that's it! I'm not putting up with any more of her rudeness jetzt reicht's! ich lasse mir ihre Unverschämtheiten nicht mehr gefallenshe left the room and \that was \that, I never saw her again sie verließ den Raum und das war's, ich habe sie nie wiedergesehenI won't agree to it and \that's \that ich stimme dem nicht zu, und damit Schluss\that'll [or \that should] do, \that should be enough das wird reichenno thanks, \that'll do [or \that's everything] nein danke, das ist allesI can't find the books [\that] I got from the library ich finde die Bücher nicht, die ich mir aus der Bibliothek ausgeliehen habethe baby smiles at anyone \that smiles at her das Baby lächelt alle an, die es anlächelnsimpleton \that he is... als Einfaltspinsel, der er ist,...the year \that Anna was born das Jahr, in dem Anna geboren wurde10.▶ at \that noch dazushe was a thief and a clever one at \that sie war eine Diebin, und eine kluge noch dazu▶ \that is [to say] das heißtthe hotel is closed during low seasons, \that is from October to March das Hotel ist in der Nebensaison, sprich von Oktober bis März, geschlossen▶ this and \that dies und dasGeneral Dunstaple married Miss Hughes \that was General Dunstaple heiratete die frühere Miss HughesIII. CONJUNCTION1. (as subject/object) dass\that such a thing could happen gave me new hope dass so etwas passieren konnte gab mir neue HoffnungI knew [\that] he'd never get here on time ich wusste, dass er niemals rechtzeitig hier sein würdethe fact is [\that] we... Fakt ist, dass wir...it was so dark [\that] I couldn't see anything es war so dunkel, dass ich nichts sehen konnteso [or in order] \that damitlet's go over the rules again in order \that... gehen wir die Regeln nochmal[s] durch, damit...it's possible [\that] there'll be a vacancy es ist möglich, dass eine Stelle frei wirdis it true [\that] she's gone back to teaching? stimmt es, dass sie wieder als Lehrerin arbeitet?considering [\that]... wenn man bedenkt, dass...given \that... vorausgesetzt, dass...supposing [\that]... angenommen, dass...6. (as a reason) weil, da [ja]it's rather \that I'm not well today es ist eher deshalb, weil ich mich heute nicht wohl fühleI'd like to go, it's just \that I don't have any time ich würde ja gern hingehen, ich hab' bloß [einfach] keine Zeit famnow \that we've bought a house... jetzt, wo wir ein Haus gekauft haben..we can't increase our production quantities in \that the machines are presently working to full capacity wir können die Produktion nicht hochfahren, da [nämlich] die Maschinen derzeit voll ausgelastet sindnot \that it's actually my business, but... nicht, dass es mich etwas anginge, aber...except [\that] außer, dasshis plan sounds perfect except [\that] I don't want to be involved in such a scheme sein Plan hört sich großartig an, nur will ich mit so einem Vorhaben nichts zu tun habenthe situation has worsened to the extend \that we are calling in an independent expert die Situation hat sich dermaßen verschlimmert, dass wir einen unabhängigen Fachmann hinzuziehenapes are like people to the extent \that they have some human characteristics Affen sind wie Menschen, insofern als sie gewisse menschliche Eigenschaften habenoh \that I were young again! wäre ich doch nochmal jung!oh \that they would listen! wenn sie [doch] nur zuhören würden!IV. ADVERBinv soshe's too young to walk \that far sie ist zu jung, um so weit laufen zu könnenit wasn't [all] \that good so gut war es [nun] auch wieder nichthis words hurt me \that much I cried seine Worte haben mich so verletzt, dass ich weinte* * *I [ðt] (weak form) [ðət]1. dem pron pl those1) dasthat is Joe ( over there) —
who is that speaking? — wer spricht (denn) da?; (on phone)
if she's as unhappy/stupid etc as (all) that — wenn sie so or derart unglücklich/dumm etc ist
I didn't think she'd get/be as angry as that — ich hätte nicht gedacht, dass sie sich so ärgern würde
... and all that —... und so (inf)
like that — so
that's got that/him out of the way — so, das wäre geschafft/den wären wir los
that's what I'm here for — dafür bin ich ja hier, das ist meine Aufgabe
oh well, that's that —
there, that's that — so, das wärs
you can't go and that's that — du darfst nicht gehen, und damit hat sichs or und damit basta (inf)
well, that's that then — das wärs dann also
will he come? – that he will (dial) — kommt er? – (der?) bestimmt
2)and... at that — und dabei...
you can get it in any supermarket and quite cheaply at that — man kann es in jedem Supermarkt, und zwar ganz billig, bekommen
my watch is broken already and it was my good one at that — meine Uhr ist schon kaputt und dabei war es meine gute
what do you mean by that? (not understanding) — was wollen Sie damit sagen?; (amazed, annoyed) was soll (denn) das heißen?
if things have or if it has come to that —
with that she got up and left/burst into tears — damit stand sie auf und ging/brach sie in Tränen aus
See:→ leave3) (opposed to "this" and "these") das (da), jenes (old, geh)that's the one I like, not this one — das (dort) mag ich, nicht dies (hier)
4)(followed by rel pron)
this theory is different from that which... — diese Theorie unterscheidet sich von derjenigen, die...that which we call... — das, was wir... nennen
2. dem adj pl those1) der/die/das, jene(r, s)that child/dog! — dieses Kind/dieser Hund!
2) (in opposition to this) der/die/dasI'd like that one, not this one — ich möchte das da, nicht dies hier
3)what about that plan of yours now? — wie steht es denn jetzt mit Ihrem Plan?, was ist denn nun mit Ihrem Plan?
3. dem adv (inf)soit's not that good/cold etc —
IIit's not that good a film — SO ein guter Film ist es nun auch wieder nicht
rel pron1) der/die/das, dieall/nothing/everything etc that... — alles/nichts/alles etc, was...
the best/cheapest etc that... — das Beste/Billigste etc, das or was...
the girl that I told you about — das Mädchen, von dem ich Ihnen erzählt habe
no-one has come that I know of — meines Wissens or soviel ich weiß, ist niemand gekommen
2)the minute that he came the phone rang — genau in dem Augenblick, als er kam, klingelte das Telefonthe day that we spent on the beach was one of the hottest — der Tag, den wir am Strand verbrachten, war einer der heißesten
IIIthe day that... — an dem Tag, als...
conj1) dasshe said that it was wrong — er sagte, es sei or wäre (inf) falsch, er sagte, dass es falsch sei or wäre
not that I want to do it — nicht (etwa), dass ich das tun wollte
See:→ so2)that things or it should come to this! —3) (obs, liter: in order that) auf dass (old)* * *that1 [ðæt]A pron & adj (hinweisend) pl those [ðəʊz]1. (ohne pl) das:that is true das stimmt;that’s all das ist alles;that’s it!a) so ists recht!,b) das ist es ja (gerade)!;that’s what it is das ist es ja gerade;that’s that umg das wäre erledigt, damit basta;well, that was that! umg aus der Traum!;that is (to say) das heißt;and that und zwar;a) trotzdem,b) zudem, (noch) obendrein;for all that trotz alledem;like that so;that’s what he told me so hat er es mir erzählt;2. (besonders von weiter entfernten Personen etc sowie zur Betonung und pej) jener, jene, jenes:this cake is much better than that (one) dieser Kuchen ist viel besser als jener;that car over there das Auto da drüben;look at that hat schau dir mal diesen komischen Hut an!;those who diejenigen, welche;that which das, was;those were his words das waren seine Worte3. solch(er, e, es):to that degree that … in solchem Ausmaße oder so sehr, dass …B adv umg so (sehr), dermaßen:that far so weit;that furious so oder dermaßen wütend;not all that good so gut auch wieder nicht;he can’t be that ill so krank kann er gar nicht sein;that much so viel;it’s that simple so einfach ist dasthat2 [ðət; ðæt] pl that rel prthe book that he wanted das Buch, das er wünschte;the man that I spoke of der Mann, von dem ich sprach;the day that I met her der Tag, an dem ich sie traf;any house that jedes Haus, das;no one that keiner, der;Mrs Jones, Miss Black that was umg Frau Jones, geborene Black;Mrs Quilp that is umg die jetzige Frau Quilpall that alles, was;the best that das Beste, wasthat3 [ðət; ðæt] konj1. (in Subjekt- und Objektsätzen) dass:it is a pity that he is not here es ist schade, dass er nicht hier ist;it is 5 years that he went away es ist nun 5 Jahre her, dass oder seitdem er fortging;2. (in Konsekutivsätzen) dass:so that sodass;I was so tired that I went to bed ich war so müde, dass ich zu Bett ging3. (in Finalsätzen) damit, dass:we went there that we might see it wir gingen hin, um es zu sehen4. (in Kausalsätzen) weil, da (ja), dass:not that I have any objection nicht, dass ich etwas dagegen hätte;it is rather that … es ist eher deshalb, weil …;a) darum, weil,b) insofern, als5. (in Wunschsätzen und Ausrufen) dass:o that I could believe it! dass ich es doch glauben könnte!6. (nach Adverbien der Zeit) da, als:now that jetzt, da;at the time that I was born zu der Zeit, als ich geboren wurde* * *1. adjective,pl. those1) dieser/diese/dieses2) (expr. strong feeling) der/die/das3) (coupled or contrasted with ‘this’) der/die/das [da]2. pronoun,pl. those1) der/die/daswho is that in the garden? — wer ist das [da] im Garten?
and [all] that — und so weiter
like that — (of the kind or in the way mentioned, of that character) so
[just] like that — (without effort, thought) einfach so
don't talk like that — hör auf, so zu reden
that is [to say] — (introducing explanation) das heißt; (introducing reservation) das heißt; genauer gesagt
if they'd have me, that is — das heißt, wenn sie mich nehmen
that's more like it — (of suggestion, news) das hört sich schon besser an; (of action, work) das sieht schon besser aus
that's right! — (expr. approval) gut od. recht so; (iron.) nur so weiter!; (coll.): (expr. assent) jawohl
that's a good etc. boy/girl — das ist lieb [von dir, mein Junge/Mädchen]; (with request) sei so lieb usw.
somebody/something is not as... as all that — (coll.) so... ist jemand/etwas nun auch wieder nicht
[so] that's that — (it's finished) so, das wär's; (it's settled) so ist es nun mal
you are not going to the party, and that's that! — du gehst nicht zu der Party, und damit Schluss!
2) (Brit.): (person spoken to)3. relative pronoun, pl. samewho is that? — wer ist da?; (behind wall etc.) wer ist denn da?; (on telephone) wer ist am Apparat?
der/die/dasthe people that you got it from — die Leute, von denen du es bekommen hast
the box that you put the apples in — die Kiste, in die du die Äpfel getan hast
is he the man that you saw last night? — ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
everyone that I know — jeder, den ich kenne
4. adverbthis is all [the money] that I have — das ist alles [Geld], was ich habe
(coll.) so5. relative adverbhe may be daft, but he's not [all] that daft — er mag ja blöd sein, aber so blöd [ist er] auch wieder nicht
der/die/dasat the speed that he was going — bei der Geschwindigkeit, die er hatte
6. conjunctionthe day that I first met her — der Tag, an dem ich sie zum ersten Mal sah
1) (introducing statement; expr. result, reason or cause) dass2) (expr. purpose)[in order] that — damit
* * *adj.dasjenig pron.dies adj. conj.dass konj. pron.das pron.derjenig pron.diejenig pron.dies pron.welch pron.welcher pron.welches pron. -
7 monster
1. noun1) Ungeheuer, das; Monster, das; (huge thing) Ungetüm, das; Monstrum, das2. attributive adjectivewhat a monster! — (in surprise or admiration) das ist ja ungeheuer!
* * *['monstə]1) (( also adjective) (something) of unusual size, form or appearance: a monster tomato.) Riesen-...2) (a huge and/or horrible creature: prehistoric monsters.) das Ungeheuer3) (a very evil person: The man must be a monster to treat his children so badly!) das Ungeheuer•- academic.ru/47867/monstrous">monstrous- monstrously* * *mon·ster[ˈmɒn(t)stəʳ, AM ˈmɑ:n(t)stɚ]I. nthe Loch Ness \monster das Ungeheuer von Loch Nessa \monster from outer space ein Weltraummonster nta \monster of a fish/truck ein Ungetüm nt von Fisch/Lastwagen\monster meeting Mammutsitzung f* * *['mɒnstə(r)]1. na real monster of a fish — ein wahres Monstrum or Ungeheuer von (einem) Fisch
a monster of a book — ein richtiger Schinken (inf), ein Mammutwerk
2) (= abnormal animal) Ungeheuer nt, Monster nt, Monstrum nt; (= legendary animal) (groteskes) Fabelwesen2. attr1) (= enormous) riesenhaft2) (= to do with monsters) Monster-* * *A s2. Monstrum n:a) Missgeburt f, -gestalt f, -bildung fB adj ungeheuer(lich), Riesen…, Monster…:monster film Monsterfilm m;monster meeting Massenversammlung f* * *1. noun1) Ungeheuer, das; Monster, das; (huge thing) Ungetüm, das; Monstrum, das2. attributive adjectivewhat a monster! — (in surprise or admiration) das ist ja ungeheuer!
* * *n.Missgeburt f.Monster - n.Scheusal -e n.Ungeheuer n.Untier -e n.Wechselbalg m. -
8 First
attr, inv (Am)the \First couple der Präsident und die First Lady;the \First marriage die Ehe des Präsidentenat \First appearance auf den ersten Blick;in the \First flush of youth in der ersten Jugendblüte ( poet)he's no longer in the \First flush of youth er ist nicht mehr ganz taufrisch ( hum)\First impressions der erste Eindruck;it won't be the \First time that... es wäre nicht das erste Mal, dass...;for the \First time zum ersten Mal;\First thing als Allererstes;I'll do that \First thing tomorrow ich mache das morgen als Allererstes;it was the \First thing that came into my head es war das Erstbeste, das mir einfiel;the \First ever ( fam) der/die/das Allererste;when was the \First ever radio broadcast made? wann wurde die allererste Rundfunksendung gemacht?PHRASES:\First among equals Primus inter pares ( geh)in the \First place ( at beginning) zunächst [einmal], an erster Stelle;( from the beginning) von vornherein;( most importantly) in erster Linie;\First things \First eins nach dem anderen;to take \First things \First Prioritäten setzen adv1) ( before doing something else) zuerst, als Erstes;\First of all zu[aller]erst;\First off ( fam) erst [einmal]2) (before other things, people) als Erste(r, s);head \First mit dem Kopf voraus;to leave \First als Erster gehen3) ( rather) lieber;PHRASES:\First and foremost vor allem;\First and last in erster Linie n1) ( that before others)the \First der/die/das Erste;to be the \First to do sth etw als Erster/Erste tun;he was one of the \First to climb this mountain er hat als einer der Ersten diesen Berg bestiegen2) ( of monarchs)William the F\First Wilhelm der Erste3) ( start)at \First anfangs, zuerst;from the [very] \First von Anfang anthis new surgical technique is a \First for Britain diese neue Operationstechnik sichert Großbritannien einen Spitzenplatzshe's got a \First in English sie hat Englisch mit einer Eins [o [der Note] „sehr gut“] bestanden6) auto der erste Gang;to put the car in \First den ersten Gang einlegen -
9 first
attr, inv (Am)the \first couple der Präsident und die First Lady;the \first marriage die Ehe des Präsidentenat \first appearance auf den ersten Blick;in the \first flush of youth in der ersten Jugendblüte ( poet)he's no longer in the \first flush of youth er ist nicht mehr ganz taufrisch ( hum)\first impressions der erste Eindruck;it won't be the \first time that... es wäre nicht das erste Mal, dass...;for the \first time zum ersten Mal;\first thing als Allererstes;I'll do that \first thing tomorrow ich mache das morgen als Allererstes;it was the \first thing that came into my head es war das Erstbeste, das mir einfiel;the \first ever ( fam) der/die/das Allererste;when was the \first ever radio broadcast made? wann wurde die allererste Rundfunksendung gemacht?PHRASES:\first among equals Primus inter pares ( geh)in the \first place ( at beginning) zunächst [einmal], an erster Stelle;( from the beginning) von vornherein;( most importantly) in erster Linie;\first things \first eins nach dem anderen;to take \first things \first Prioritäten setzen adv1) ( before doing something else) zuerst, als Erstes;\first of all zu[aller]erst;\first off ( fam) erst [einmal]2) (before other things, people) als Erste(r, s);head \first mit dem Kopf voraus;to leave \first als Erster gehen3) ( rather) lieber;PHRASES:\first and foremost vor allem;\first and last in erster Linie n1) ( that before others)the \first der/die/das Erste;to be the \first to do sth etw als Erster/Erste tun;he was one of the \first to climb this mountain er hat als einer der Ersten diesen Berg bestiegen2) ( of monarchs)William the F\first Wilhelm der Erste3) ( start)at \first anfangs, zuerst;from the [very] \first von Anfang anthis new surgical technique is a \first for Britain diese neue Operationstechnik sichert Großbritannien einen Spitzenplatzshe's got a \first in English sie hat Englisch mit einer Eins [o [der Note] „sehr gut“] bestanden6) auto der erste Gang;to put the car in \first den ersten Gang einlegen -
10 aspect
noun1) Aspekt, der* * *['æspekt]1) (a part of something to be thought about: We must consider every aspect of the problem.) der Gesichtspunkt2) (a side of a building etc or the direction it faces in.) die Lage3) (look or appearance: His face had a frightening aspect.) das Aussehen* * *as·pect[ˈæspekt]nhave you really thought about it from every \aspect? hast du wirklich jeden Aspekt bedacht?southern \aspect Südlage fthe dining room has a southern \aspect das Esszimmer liegt nach Süden* * *['spekt]nfrom the aspect of town planning — aus stadtplanerischer Sicht
what about the security aspect? — was ist mit der Sicherheit?
3)to have a southerly aspect — Südlage haben* * *aspect [ˈæspekt] s1. Aussehen n, Erscheinung f, Anblick m, Form f, Gestalt f2. Miene f, Gesicht(sausdruck) n(m):serious in aspect mit ernster Mieneboth aspects of a question beide Aspekte einer Frage;from a different aspect von einem anderen Gesichtspunkt aus;in its true aspect im richtigen Licht4. Beziehung f, Hinsicht f, Bezug m5. Aussicht f (of auf akk), Lage f:6. Seite f, Fläche f, Teil m:* * *noun1) Aspekt, der* * *n.Anblick -e m.Ansicht -en f.Aspekt -e m.Perspektive f.Seite -n f. -
11 asset
noun1) Vermögenswert, dermy [personal] assets — mein [persönlicher] Besitz
* * *['æset]- academic.ru/115126/assets">assets* * *as·set[ˈæset]nhis eyes are his best \asset seine Augen sind das Beste an ihmshe's a tremendous \asset to the club sie ist ein Riesengewinn für den Kluba reliable car is a great \asset ein zuverlässiger Wagen ist Gold wert▪ \assets pl Vermögenswerte pl, Vermögensgegenstände pl, Aktivposten pl, Aktivum ntconcealment of \assets Vermögensverschleierung fcurrent \assets Umlaufvermögen ntfictitious \assets Scheinaktiva plintangible/tangible \assets immaterielle/materielle Vermögenswerteliquid \assets flüssige Mittelnet \assets Nettovermögen ntpersonal \assets Privatvermögen nt* * *['set]nassets — Vermögen nt; (on balance sheet) Aktiva pl
2) (fig)it would be an asset... — es wäre von Vorteil...
he is one of our great assets —
this player, the club's newest asset — dieser Spieler, die neueste Errungenschaft des Klubs
he's hardly an asset to the company — er ist nicht gerade ein Gewinn für die Firma
his appearance is not his best asset — aus seinem Aussehen kann er kein Kapital schlagen
* * *asset [ˈæset] s1. WIRTSCHa) Aktivposten m:enter on the asset side aktivierenb) Vermögenswert m, -gegenstand mc) pl Aktivseite f (der Bilanz)d) pl Aktiva pl, (Aktiv-, Betriebs-, Gesellschafts)Vermögen n, Vermögenswerte pl, Guthaben n oder pl, Kapitalanlagen pl:asset account Anlagenkonto n;assets and liabilities Aktiva und Passiva;asset management Vermögensverwaltung f;asset stripping Praktik, eine Firma in finanziellen Schwierigkeiten billig aufzukaufen und ihre Vermögenswerte einzeln weiterzuverkaufen; → fixed 6, foreign 2, frozen B 6, liquid A 62. pl JURa) Vermögen(smasse) n(f) (besonders zur Deckung von Schulden)b) Nachlass mc) Konkursmasse f3. figa) Vorzug m, wichtiger Faktor, Plus(punkt) n(m), Gewinn m, Aktivposten m:shorthand an asset, not essential (in Annoncen) Stenografie erwünscht, aber nicht Bedingung;be an asset nützlich oder hilfreich sein;be a great asset viel wert seinb) Gewinn m (to für), wertvolle Kraft, guter Mitarbeiter etc* * *noun1) Vermögenswert, dermy [personal] assets — mein [persönlicher] Besitz
* * *n.Gewinn -e m. -
12 entry
noun1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzuggain entry to the house — ins Haus gelangen
a ‘no entry’ sign — ein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"
2) (on to stage) Auftritt, der4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der* * *['entri]plural - entries; noun1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) der Eintritt2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) der Zutritt3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) der Eingang4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) die Anmeldung5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) die Eintragung* * *en·try[ˈentri]n1. (act of entering) Eintritt m; (by car) Einfahrt f; (into a country) Einreise f; (into an organization or activity) Aufnahme f, Beitritt m; THEAT Auftritt m“no \entry” „Zutritt verboten“forcible \entry gewaltsames Eindringen6. (submitted item for competition) Einsendung f; (submitted solution) Lösung f; (number) Teilnehmerzahl fthe winning \entry der Beitrag, der/die Einsendung, die gewonnen hat8. (in bookkeeping)credit \entry Gutschrift f, Habenbuchung fdebit \entry Lastschrift f, Sollbuchung fcontra \entry Gegenbuchung fto contra an \entry einen Eintrag zurückbuchen9. LAW\entry of appearance schriftliche Anzeige der Verteidigungsbereitschaft\entry of judgment Eintragung f des Urteils* * *['entrɪ]n1) (into in +acc) (= coming or going in) Eintritt m; (by car etc) Einfahrt f; (into country) Einreise f; (into club, school etc) Aufnahme f; (THEAT) Auftritt mpoint of entry (of bullet etc) — Einschussstelle f; (of inlet pipe etc) Anschlussstelle f
to make an/one's entry — auftreten
3) (in diary, account book, dictionary etc) Eintrag mthe dictionary has 30,000 entries — das Wörterbuch enthält 30.000 Stichwörter
* * *entry [ˈentrı] s1. → academic.ru/24556/entrance">entrance1 1:2. Einreise f, Zuzug m:entry permit Einreiseerlaubnis f;entry and residence permit Zuzugsgenehmigung f;entry visa Einreisevisum n3. → entrance1 6Britain’s entry into the Common Market7. Einlass m, Zutritt m:force an entry into, make a forcible entry into gewaltsam eindringen in (akk), sich gewaltsam Zugang oder Zutritt verschaffen zu;“no entry” „Zutritt verboten!“, AUTO „keine Einfahrt!“8. a) Zu-, Eingang(stür) m(f), Einfahrt(stor) f(n)b) Flur m, (Eingangs-, Vor)Halle f9. a) Eintrag(ung) m(f), Vormerkung f:entry in a diary Tagebucheintrag(ung)10. WIRTSCHa) Eintragung f, Buchung f:b) (gebuchter) Posten11. WIRTSCH Eingang m (von Geldern etc):(up)on entry nach Eingang12. WIRTSCH, SCHIFF Einklarierung f, Zolldeklaration f:entry inwards (outwards) Einfuhr-(Ausfuhr)deklarationupon gen)15. GEOG (Fluss)Mündung f16. SPORTa) Nennung f, Meldung f:entry fee Startgeld n;c) koll Teilnehmer(zahl) pl(f) (auch allg eines Wettbewerbs):17. a) Beitrag m (zu einem Filmfestival etc)b) Lösung f (eines Preisausschreibens):“(have your) entries in by …” „Einsendeschluss …“* * *noun1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzug‘no entry’ — (for people) "Zutritt verboten"; (for vehicle) "Einfahrt verboten"
a ‘no entry’ sign — ein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"
2) (on to stage) Auftritt, der4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der5) (person or thing in competition) Nennung, die; (set of answers etc.) Lösung, die* * *(Computers) n.Eingabe -n f. n.Anfang -ë m.Einfahrt -en f.Eingang -¨e m.Einmarsch m.Eintrag -ë m.Eintragung f.Eintritt -e m.Einzug -¨e m. -
13 fix
1. transitive verb1) (place firmly, attach, prevent from moving) befestigen; festmachenfix something to/on something — etwas an/auf etwas (Dat.) befestigen od. festmachen
fix shelves to the wall/a handle on the door — Regale an der Wand/eine Klinke an der Tür anbringen
fix something in one's mind — sich (Dat.) etwas fest einprägen
2) (direct steadily) richten [Blick, Gedanken, Augen] ([up]on auf + Akk.)3) (decide, specify) festsetzen, festlegen [Termin, Preis, Strafe, Grenze]; (settle, agree on) ausmachenit was fixed that... — es wurde beschlossen od. vereinbart, dass...
4) (repair) in Ordnung bringen; reparieren5) (arrange) arrangierenfix a rehearsal for Friday — eine Probe für od. auf Freitag (Akk.) ansetzen
6) (manipulate fraudulently) manipulieren [Rennen, Kampf]the whole thing was fixed — das war eine abgekartete Sache (ugs.)
7) (Amer. coll.): (prepare) machen [Essen, Kaffee, Drink]8) (sl.): (deal with) in Ordnung bringen; regeln2. nounfix somebody — (get even with) es jemandem heimzahlen; (kill) jemanden kaltmachen (salopp)
be in a fix — in der Klemme sein (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/87060/fix_on">fix on- fix up* * *[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) befestigen, heften3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) in Ordnung bringen4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) richten6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fixieren7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) herrichten2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) die Klemme- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with* * *[fɪks]I. nthis was something of a \fix es war schon ein Dilemmahe's in a real \fix — he's got two meetings booked for three o'clock er steckt in einer echten Zwangslage — er hat zwei Besprechungen für drei Uhr eingetragena \fix of amphetamine eine Ladung Amphetamine fama \fix of cocaine/heroin ein Schuss m Kokain/Heroin sl3. NAUT, AVIAT (position) Position f, Standort m; (determination of position) Standortbestimmung f, Ortung fdo we still have a \fix on that plane? haben wir die Position dieses Flugzeuges noch?to take a \fix on a plane/ship ein Flugzeug/Schiff ortenII. vt1. (fasten)▪ to \fix sth etw festmachen [o befestigen]to \fix sth in one's mind sich dat etw einprägento \fix the blame on sb die Schuld auf jdn schieben2. (decide)▪ to \fix sth etw festlegen [o festsetzen]to \fix a border [or boundary] /a price/a time eine Grenze/einen Preis/eine Zeit festlegenso can we \fix two o'clock tomorrow for the presentation? können wir dann die Präsentation für morgen zwei Uhr ansetzen?the rent is \fixed at £750 a month die Miete wurde auf 750 Pfund pro Monat festgesetzt3. (arrange)▪ to \fix sth etw arrangierento \fix a trip einen Ausflug organisieren4. (repair)to \fix a blowout esp AM eine Reifenpanne beheben, einen Platten [o SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ Patschen] richtento \fix sb's flat BRIT jds Wohnung sauber machento \fix one's hair sich akk frisieren▪ to \fix sth etw zu essen machenshall I \fix you sth? soll ich dir was zu essen machen?to \fix a ballot/a fight/a race eine Wahl/einen Kampf/ein Rennen manipulierento \fix the jury die Geschworenen bestechen10. ART, PHOTto \fix the colour die Farbe fixieren11. BIOL, MED▪ to \fix sth etw präparieren12. (concentrate)to \fix one's eyes/one's thoughts on sth die Augen/seine Gedanken auf etw akk richtenshe could not \fix her thoughts upon anything sie konnte keinen klaren Gedanken fassenhis eyes were \fixed on the distant yacht er hatte den Blick auf die Yacht in der Ferne gerichtet13. (stare at)▪ to \fix sb/sth jdn/etw fixieren [o anstarren]he \fixed me with a stare of disapproval er durchbohrte mich mit missbilligenden Blicken14. MILto \fix the bayonet das Seitengewehr aufpflanzento \fix an animal ein Tier sterilisierenIII. vi* * *[fɪks]1. vt1) (= make firm) befestigen, festmachen (sth to sth etw an/auf etw dat); (= put on, install) new aerial, new dynamo anbringen; (fig) ideas, images verankern, festsetzento fix a stake in the ground — einen Pfahl im Boden verankern
to fix the blame on sb — die Schuld auf jdn schieben, jdm die Schuld geben
this image was firmly fixed in his memory — diese Vorstellung war fest in seinem Gedächtnis verankert
2) eyes, attention richten (on, upon auf +acc); gun, camera, radar richten (on auf +acc)all eyes were/everybody's attention was fixed on her — alle sahen sie wie gebannt an
3) date, price, limit festsetzen, festlegen; (= agree on) ausmachen, beschließennothing has been fixed yet — es liegt noch nichts fest, es ist noch nichts fest (ausgemacht or beschlossen worden)
have you got anything fixed for tonight? —
I fixed it so that he could go to the concert — ich habe es arrangiert, dass er zu dem Konzert gehen kann
5) (= straighten out, sort out) in Ordnung bringen, regelndon't worry, I'll fix things with him — mach dir keine Gedanken, ich regle das mit ihm or ich bringe das in Ordnung
6) (inf= get even with, sort out)
I'll fix him — dem werd ichs besorgenthe Mafia will fix him — den wird sich (dat) die Mafia vornehmen (inf) or vorknöpfen (inf)
8) drink, meal machento fix one's hair/face — sich frisieren/schminken
10) (CHEM, PHOT) fixieren2. vi (US inf= intend) vorhabenI'm fixing to get married soon — ich habe vor, bald zu heiraten
3. nto get oneself into a fix — sich (dat) eine schöne Suppe einbrocken (inf)
to give oneself a fix — sich (dat) einen Schuss setzen (inf), sich (dat) einen Druck verpassen (sl)
4) (inf)the fight/competition was a fix — der Kampf/Wettbewerb war eine abgekartete Sache (inf)
* * *fix [fıks]A v/t1. (to) befestigen, festmachen (an dat), anheften (an akk oder dat), anbringen (an dat, auch akk): → bayonet A2. fig verankern:fix sth in sb’s mind jemandem etwas einprägenat auf akk)5. den Blick, seine Aufmerksamkeit etc richten (on, upon auf akk):fix one’s gaze on sb jemanden anstarren6. jemandes Aufmerksamkeit etc fesseln7. jemanden, etwas fixieren, anstarren:fix sb with an angry stare jemanden wütend anstarren8. FLUG, SCHIFF die Position bestimmen von (oder gen)10. FOTO fixieren11. zur mikroskopischen Untersuchung präparierena) fest stellenb) normieren13. die Schuld etc zuschieben (on, upon dat)14. reparieren, instand setzenfix sb a drink jemandem etwas zu trinken machen;fix one’s face sich schminken;fix one’s hair sich frisieren17. umga) einen Wettkampf etc manipulieren18. umgb) es jemandem heimzahlenfix sb up with sth, fix sth up with sb jemandem etwas besorgena) einen Vertrag abschließen,B v/i1. CHEM fest werden, erstarren2. sich niederlassen oder festsetzen3. fix (up)onb) → A 34. we fixed for the meeting to take place on Monday wir setzten das Treffen auf Montag festto do zu tun):it’s fixing to rain es wird gleich regnenC s1. umg Klemme f, Patsche f:2. umga) abgekartete Sache, Schiebung fb) Bestechung f3. FLUG, SCHIFFa) Standort m, Position fb) Ortung f4. sl Fix m (Drogeninjektion):give o.s. a fix sich einen Schuss setzen* * *1. transitive verb1) (place firmly, attach, prevent from moving) befestigen; festmachenfix something to/on something — etwas an/auf etwas (Dat.) befestigen od. festmachen
fix shelves to the wall/a handle on the door — Regale an der Wand/eine Klinke an der Tür anbringen
fix something in one's mind — sich (Dat.) etwas fest einprägen
2) (direct steadily) richten [Blick, Gedanken, Augen] ([up]on auf + Akk.)3) (decide, specify) festsetzen, festlegen [Termin, Preis, Strafe, Grenze]; (settle, agree on) ausmachenit was fixed that... — es wurde beschlossen od. vereinbart, dass...
4) (repair) in Ordnung bringen; reparieren5) (arrange) arrangierenfix a rehearsal for Friday — eine Probe für od. auf Freitag (Akk.) ansetzen
6) (manipulate fraudulently) manipulieren [Rennen, Kampf]7) (Amer. coll.): (prepare) machen [Essen, Kaffee, Drink]8) (sl.): (deal with) in Ordnung bringen; regeln2. nounfix somebody — (get even with) es jemandem heimzahlen; (kill) jemanden kaltmachen (salopp)
be in a fix — in der Klemme sein (ugs.)
Phrasal Verbs:- fix on- fix up* * *n.Dilemma -s n.Klemme -n f. v.befestigen v.festlegen v.fixen v.fixieren v. -
14 surface
1. noun1) no pl. Oberfläche, dieouter surface — Außenfläche, die
the earth's surface — die Erdoberfläche
on the surface — an der Oberfläche; (Mining) über Tage
2) (outward appearance) Oberfläche, die2. intransitive verbcome to the surface — an die Oberfläche kommen; [Taucher, Unterseeboot:] auftauchen; (fig.) ans Licht kommen (fig.)
auftauchen; (fig.) hochkommen* * *['sə:fis] 1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) die Oberfläche2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) die Oberfläche2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) die Oberfläche behandeln•- academic.ru/72374/surface_mail">surface mail* * *sur·face[ˈsɜ:fɪs, AM ˈsɜ:rf-]I. nthe earth's \surface die Erdoberflächethe \surface of the moon die Mondoberflächeroad \surface Straßenbelag m, Straßendecke fnon-stick \surface Antihaftbeschichtung fpolished \surface polierte [Ober]flächeto bring sth to the \surface etw [von unten] heraufholen; ( fig) etw zutage fördern geh [o ans Licht bringen]below [or beneath] [or under] /on the \surface ( also fig) unter/auf der Oberfläche a. fig; MIN unter/über Tageall-weather/artificial \surface Allwetter-/Kunststoffboden mon the \surface äußerlich [o oberflächlich] betrachtet4.▶ to scratch [or scrape] the \surface [of sth] topic, problem [etw] streifen [o oberflächlich behandelnII. vi1. (come to top) auftauchena rumour has \surfaced that... es ist das Gerücht aufgetreten, dass...III. vt▪ to \surface sth1. (cover) etw mit einem Belag versehento \surface a road eine Straße asphaltierento \surface a room einen Raum auslegen2. (make even) etw ebnen [o glättenIV. adj attr, inv2. (not underwater) Überwasser-\surface fleet Überwasserflotte f\surface ships Überwasserfahrzeuge pl4. (superficial) oberflächlicha \surface impression of sb/sth ein erster Eindruck von jdm/etw* * *['sɜːfɪs]1. n1) (lit, fig) Oberfläche f; (of road) Decke f, Belag mon the surface it seems that... — oberflächlich sieht es so aus, als ob...
on the surface he is friendly enough — nach außen hin ist er sehr freundlich
3) (MIN)at/on/up to the surface — über Tage
2. adj attr3) (MIN) worker, job über Tage3. vt2) submarine auftauchen lassenauftauchen* * *A s1. allg Oberfläche f:surface of the earth Erdoberfläche;surface of water Wasseroberfläche, -spiegel m;2. fig Oberfläche f, (das) Äußere:a) äußerlich, nach außen hin,b) vordergründig,c) oberflächlich betrachtet:bring to the surface zutage fördern;3. MATHa) (Ober)Fläche fb) Flächeninhalt m4. Straßenbelag m, -decke f5. FLUG Tragfläche fon the surface über Tag, im TagebauB adj2. SCHIFF Überwasser…:3. Land…:5. fig oberflächlich:a) flüchtig (Eindrücke etc)b) vordergründig (Realismus etc)c) Schein…, äußerlich, unaufrichtig (Höflichkeit etc)C v/t2. a) glättenb) TECH plandrehenc) eine Lackierung spachteln3. eine Straße mit einem (Oberflächen)Belag versehen4. ein U-Boot auftauchen lassenD v/i1. a) an die Oberfläche kommenb) fig ans Tageslicht kommen:he did not surface er kam nicht zum Vorschein, er zeigte sich nicht2. auftauchen (U-Boot)* * *1. noun1) no pl. Oberfläche, dieouter surface — Außenfläche, die
on the surface — an der Oberfläche; (Mining) über Tage
2) (outward appearance) Oberfläche, die2. intransitive verbcome to the surface — an die Oberfläche kommen; [Taucher, Unterseeboot:] auftauchen; (fig.) ans Licht kommen (fig.)
auftauchen; (fig.) hochkommen* * *n.Fläche -n f.Oberfläche (Mathematik) f.Oberfläche f. -
15 that
[ðæt,ðət] pron1) (thing, person over there) das;I don't want this - give me \that ich möchte nicht das - gib' mir das;\that's not right - three times five is fifteen not sixteen das stimmt nicht - drei Mal fünf ist fünfzehn, nicht sechzehn;who's \that? is \that the girl you're looking for? wer ist das? ist das das Mädchen, das du suchst?;\that's his wife over there das da drüben ist seine Frau2) ( indicating time)\that was yesterday that we talked on the phone, not last week wir haben gestern, nicht letzte Woche telefoniert!;ah, 1985, \that was a good year ah, 1985, das war ein gutes Jahr3) ( familiar referent) das;who's \that on the phone? wer spricht?;hello, is \that Ben? hallo, ist da Ben?;is \that you making all the noise, John? machst du so einen Lärm, John?;\that was a difficult problem to resolve dieses Problem war schwierig zu lösen;\that's a good idea das ist eine gute Idee4) after prepbefore \that davor;after \that danach;like \that derartig;we need more people like \that wir brauchen mehr derartige Leute;don't talk like \that sprich nicht so ( fam);he can't just leave like \that er kann nicht einfach so verschwindenhis appearance was \that of an undergrown man er sah aus, als ob er zu klein gewachsen wäre;his handwriting is like \that of a child seine Handschrift gleicht der eines Kindes;we are often afraid of \that which we cannot understand wir fürchten uns oft vor dem, was wir nicht verstehen6) ( with an action) das;why did you do \that? warum hast du das gemacht?;if you hold it like \that, it will break wenn du das so hältst, wird es kaputtgehen;\that's more like it das ist doch gleich schon viel besser!;you switch the computer on at the back - \that's it schalte den Computer auf der Rückseite an - ja, so;\that will do [or \that's enough] das reicht;he gave his mom a kiss and with \that drove off to college er küsste seine Mutter und fuhr dann zum College;take \that! für dich!7) ( with a situation)\that is [to say] das heißt;the hotel is closed during low season, \that is from October to March das Hotel ist in der Nebensaison, also von Oktober bis März, geschlossen8) ( the previous thing) das;I heard \that! das habe ich gehört!;I just said \that because... ich habe das nur gesagt, weil...;it's just a gimmick - \that said, I'd love to do it das ist nur ein Trick - dennoch würde ich es gerne machen;the garage still isn't finished - \that's builders for you die Garage ist noch immer nicht fertig - typisch Bauarbeiter!;\that's why... deshalb;\that's terrible das ist ja furchtbar;\that's a pity das ist aber schadeare you relieved? - oh yes, I am \that bist du erleichtert? - das kannst du [aber] laut sagen10) (which, who) der/die/das;that's the car [\that] John wants to buy das ist das Auto, das John kaufen möchte;I can't find the books [\that] I got from the library ich finde die Bücher nicht, die ich mir von der Bibliothek ausgeliehen habe;the baby smiles at anyone \that smiles at her das Baby lächelt alle an, die es anlächeln;General Dunstaple married Miss Hughes \that was General Dunstaple heiratete die frühere Miss Hughesthe year \that Anna was born das Jahr, in dem Anna geboren wurde12) ( when finished)well, \that's it, we've finished o.k., das war's, wir sind fertig;\that's it - I'm not putting up with any more of her rudeness jetzt reicht's! - ich lasse mir ihre Unverschämtheit nicht mehr gefallen;she left the room and \that was \that, I never saw her again sie verließ den Raum und das war's, ich sah sie nie wieder;I won't agree to it and \that's \that ich stimme dem nicht zu, und damit Schluss;\that'll do das wird reichen;do you need anything else? - no thanks, \that'll do brauchst du sonst noch etwas? - nein danke, das ist allesPHRASES:this and \that dies und das;at \that noch dazu;she was a thief and a clever one at \that sie war eine Diebin, und eine kluge noch dazu;\that such a wonderful thing could happen,... dass etwas so Wunderbares passieren konnte,...;I knew [\that] he'd never get here on time ich wusste, dass er niemals rechtzeitig hier sein würde;the fact is [\that] we... Fakt ist, dass wir...it was so dark [\that] I couldn't see anything es war so dunkel, dass ich nichts sehen konnte3) ( with a purpose)let's go over the rules again in order \that... gehen wir die Regeln nochmal[s] durch, damit...it's possible [\that] there'll be a vacancy es ist möglich, dass eine Stelle frei wird;is it true [\that] she's gone back to teaching? stimmt es, dass sie wieder als Lehrerin arbeitet?supposing [\that]... angenommen, dass...;considering [\that]... wenn man bedenkt, dass...;given \that vorausgesetzt, dass6) ( as reason) weil, da [ja];not \that I have any objection nicht, dass ich etwas dagegenhätte;it's rather \that I'm not well today es ist eher deshalb, weil ich mich heute nicht wohl fühle;I'd like to go - it's just \that I don't have any time ich würde ja gern hingehen - ich hab' bloß [einfach] keine Zeit;now \that we've bought a house jetzt, wo wir ein Haus gekauft haben;we can't increase our production quantities in \that the machines are presently working to full capacity wir können die Produktion nicht hochfahren, da [nämlich] die Maschinen derzeit voll ausgelastet sind;except [\that] außer, dass;his plan sounds perfect except [\that] I don't want to be involved in such a scheme sein Plan hört sich großartig an, nur will ich mit so einem Vorhaben nichts zu tun haben;to the extent \that in dem Maße wie;apes are like people to the extent \that they have some human characteristics Affen sind wie Menschen, insofern [als] sie gewisse menschliche Eigenschaften haben7) ( however)where do you get your hair cut? - not \that it really matters wo lässt du dir die Haare schneiden? - nicht, dass es sonderlich wichtig wäre;not \that it's actually my business, but... nicht, dass es mich etwas anginge, aber...oh \that I were young again! wäre ich [doch] nochmal jung!;oh \that they would listen! wenn sie [doch] nur zuhören würden! advinv so;she's too young to walk \that far sie ist zu jung, um so weit laufen zu können;it wasn't [all] \that good so gut war es auch wieder nicht;it hurt me \that much I cried es hat mich so verletzt, dass ich weinte -
16 extraordinary
adjective(exceptional) außergewöhnlich; (unusual, peculiar) ungewöhnlich [Gabe]; merkwürdig [Zeichen, Benehmen, Angewohnheit]; außerordentlich [Verdienste, Einfluss]; (additional) außerordentlich [Versammlung]* * *[ik'stro:dənəri](surprising; unusual: What an extraordinary thing to say!; She wears the most extraordinary clothes.) außergewöhnlich- academic.ru/25973/extraordinarily">extraordinarily* * *extraor·di·nary[ɪkˈstrɔ:dənəri, AM -ˈstrɔ:rdəneri]an \extraordinary feat eine herausragende Leistungan \extraordinary success ein erstaunlicher Erfolgan \extraordinary coincidence ein merkwürdiges Zusammentreffen3. (additional) außerordentlich\extraordinary resolution außerordentlicher Beschluss* * *[Ik'strɔːdnrɪ]adj1) (= exceptional) person, career, quality außergewöhnlich; success, courage, skill außerordentlich; (= unusual, strange) behaviour, appearance, dress, action, speech merkwürdig, eigenartig; tale, adventure seltsam; (= amazing) insults, violence erstaunlichwhat an extraordinary thing to say! — wie kann man nur so etwas sagen!
it's extraordinary how much he resembles his brother — es ist erstaunlich, wie sehr er seinem Bruder ähnelt
* * *1. außerordentlich, -gewöhnlich2. ungewöhnlich, seltsam, merkwürdig3. besonder(er, e, es)* * *adjective(exceptional) außergewöhnlich; (unusual, peculiar) ungewöhnlich [Gabe]; merkwürdig [Zeichen, Benehmen, Angewohnheit]; außerordentlich [Verdienste, Einfluss]; (additional) außerordentlich [Versammlung]* * *adj.außergewöhnlich adj.merkwürdig adj.ungewöhnlich adj. n.außerordentlich adj.seltsam adj. -
17 face
1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
the stone struck me in the face — der Stein traf mich ins Gesicht
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
slam the door in somebody's face — jemandem die Tür vor der Nase zuknallen (ugs.)
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
till one is blue in the face — bis man verrückt wird (ugs.)
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
don't make a face! — mach nicht so ein Gesicht!
on the face of it — dem Anschein nach
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die5) see academic.ru/77333/typeface">typeface. See also face down; face up2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
stand facing away from somebody — mit dem Rücken zu jemandem stehen
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:- face up to* * *[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) das Gesicht2) (a surface especially the front surface: a rock face.) die Oberfläche3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) die Wand2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) gegenüberliegen2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) ansehen3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) ins Auge sehen•- -faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *[feɪs]I. nthe expression on her \face showed her disappointment die Enttäuschung stand ihr ins Gesicht geschriebento have a puzzled expression on one's \face ein ratloses Gesicht machento have a smile on one's \face lächelnto keep a smile on one's \face [immerzu] lächelnto put a smile on sb's \face jdn zum Lächeln bringenwith a \face like thunder mit finsterer Mieneto have a \face like thunder finster dreinblickento go blue/green/red in the \face [ganz] blau/grün/rot im Gesicht werdenwith a fierce/friendly \face mit grimmiger/freundlicher Mienewith a happy/smiling \face mit strahlender Mieneto pull a long \face ein langes Gesicht machen [o ziehen]a sad \face eine traurige Miene, ein trauriges Gesichtto pull a sad \face ein trauriges Gesicht machento show one's true \face sein wahres Gesicht zeigen\face down/up mit dem Gesicht nach unten/obento look sb in the \face jdm in die Augen schauenshe made a \face of disgust sie verzog angewidert das Gesichtto shut the door in sb's \face jdm die Tür vor der Nase zuschlagento tell sth to sb's \face jdm etw ins Gesicht sagen\face to \face von Angesicht zu Angesicht2. of a building Fassade f; of a cliff, mountain Wand f; of a clock, watch Zifferblatt nt; of a card, coin Bildseite fplace the cards \face down/up on the table legen Sie die Karten mit der Bildseite nach unten/oben auf den TischBritain has many \faces Großbritannien hat viele Gesichterpoor quality is the unacceptable \face of increased productivity schlechte Qualität ist die Kehrseite [o Schattenseite] erhöhter Produktivitätto lose/save \face das Gesicht verlieren/wahrenshe left home in the \face of strong opposition from her parents sie ist trotz starken Widerstands vonseiten ihrer Eltern ausgezogenhe maintained, in the \face of all the facts, that he had told the truth obwohl alle Tatsachen dagegen sprachen, behauptete er, die Wahrheit gesagt zu habento show courage in the \face of the enemy Mut vor dem Feind zeigenin the \face of adversity angesichts der widrigen Umständein the \face of danger/death im Angesicht der Gefahr/des Todesto have the \face to do sth die Unverfrorenheit [o Stirn] haben, etw zu tunto work at the \face vor Ort arbeiten10.▶ to disappear [or be wiped] off the \face of the earth wie vom Erdboden verschluckt sein▶ sb's \face drops [or falls] jd ist sichtlich enttäuscht▶ to be in sb's \face AM (sl: impede) jdm in die Quere kommen fam; (bother) jdm auf den Geist gehen fam▶ on the \face of it auf den ersten Blick, oberflächlich betrachtet▶ to put a brave \face on it, to put on a brave \face gute Miene zum bösen Spiel machenII. vt1. (look towards) person▪ to \face [or sit facing] sb jdm gegenübersitzen▪ to \face [or stand facing] sb jdm gegenüberstehenshe sat down facing me sie setzte sich mir gegenüberplease \face me when I'm talking to you schau mich bitte an, wenn ich mit dir redeto \face the audience sich dem Publikum zuwenden akkto sit facing the engine [or front] in Fahrtrichtung sitzen2.▪ to \face sth (point towards) object zu etw dat [hin] zeigen [o gerichtet sein]; (be situated opposite) building gegenüber etw dat liegenthe school \faces the church die Schule liegt gegenüber der Kircheour houses \face each other unsere Häuser liegen einander gegenüberto \face the garden/sea/street auf den Garten/das Meer/die Straße [hinaus]gehen; garden, houseto \face the mountains/sea auf die Berge/das Meer blickento \face the street zur Straße [hin] liegenwe are looking for a house facing the market square wir suchen ein Haus mit Blick auf den Marktplatzto \face a charge angeklagt seinto \face a charge of theft sich akk wegen Diebstahls vor Gericht verantworten müssento \face criticism Kritik ausgesetzt seinto \face death dem Tod ins Auge sehento \face a difficult situation mit einer schwierigen Situation konfrontiert sein5. (confront)to be \faced with one's past/the truth mit seiner Vergangenheit/der Wahrheit konfrontiert werdenthey are \faced with financial penalties sie müssen mit Geldstrafen rechnen6. (require the attention of)the main problem facing us is how... wir stehen hauptsächlich vor dem Problem, wie...we were \faced by a flooded cellar wir standen vor einem überfluteten Keller7. (accept, deal with)to \face the criticism sich akk der Kritik stellento \face death/the facts dem Tod/den Tatsachen ins Auge sehen [o blicken]let's \face facts [or it] machen wir uns doch nichts vorto \face one's fears/problems sich akk seinen Ängsten/Problemen stellen8. (bear)▪ to \face sth etw ertragenI couldn't \face another shock like that noch so einen Schock würde ich nicht verkraftenI can't \face another drink! ich kann jetzt wirklich nichts mehr trinken!he can't \face work today er ist heute nicht imstande zu arbeitenshe can't \face seeing him so soon after their break-up sie sieht sich außerstande, ihn so kurz nach ihrer Trennung wiederzusehenI can't \face climbing those stairs again! allein der Gedanke, noch einmal die Treppen hochsteigen zu müssen!I can't \face telling him the truth ich bringe es einfach nicht über mich, ihm die Wahrheit zu sagen9. ARCHIT10. TECH11. FASHION▪ to \face sth etw einfassen12.you had better go in and \face the music now geh lieber gleich rein und stell dich der Sache famIII. vi1. (point)to \face backwards/downwards/forwards nach hinten/unten/vorne zeigena seat facing forwards TRANSP ein Sitz in Fahrtrichtungto \face downhill/east bergab/nach Osten zeigen2. (look onto)to \face south/west room, window nach Süden/Westen [hinaus]gehen; house, garden nach Süden/Westen liegen3. (look) person blicken\face right! MIL Abteilung rechts[um]!to \face away [from sb/sth] sich akk [von jdm/etw] abwendento sit/stand facing away from sb/sth mit dem Rücken zu jdm/etw sitzen/stehenfacing forwards/left mit dem Gesicht nach vorne/linksto \face [or sit facing] backwards/forwards TRANSP entgegen der/in Fahrtrichtung sitzen* * *[feɪs]1. n1) Gesicht ntto go red in the face — rot anlaufen
we were standing face to face — wir standen einander Auge in Auge or von Angesicht zu Angesicht (geh) gegenüber
next time I see him face to face — das nächste Mal, wenn ich ihm begegne
to bring sb face to face with sb/sth — jdn mit jdm/etw konfrontieren
to bring two people face to face — zwei Leute einander gegenüberstellen or miteinander konfrontieren
to come face to face with sth — einer Sache (dat) ins Auge sehen
get outta my face! ( US inf ) — lass mich in Ruhe!
in the face of great difficulties/much opposition etc — angesichts or (= despite) trotz größter Schwierigkeiten/starker Opposition etc
See:→ flat2) (= expression) Gesicht(sausdruck m) ntto make or pull faces/a funny face — Gesichter or Grimassen/eine Grimasse machen or schneiden (at sb jdm)
to put a brave face on it — sich (dat) nichts anmerken lassen
3)(= prestige)
loss of face — Gesichtsverlust m4) (of clock) Zifferblatt nt; (= rock face) (Steil)wand f; (= coalface) Streb m; (= typeface) Schriftart f; (of playing card) Bildseite f; (of coin) Vorderseite f; (of house) Fassade fto put sth face up( wards)/down(wards) — etw mit der Vorderseite nach oben/unten legen
to be face up( wards)/down(wards) (person) — mit dem Gesicht nach oben/unten liegen; (thing) mit der Vorderseite nach oben/unten liegen; (book) mit der aufgeschlagenen Seite nach oben/unten liegen
to work at the ( coal) face —
he/it vanished off the face of the earth (inf) — er/es war wie vom Erdboden verschwunden
I'm the luckiest person on the face of the earth (inf) — ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt
on the face of it — so, wie es aussieht
5) (inf= effrontery)
to have the face to do sth — die Stirn haben, etw zu tun2. vt1) (= be opposite, have one's face towards) gegenüber sein (+dat), gegenüberstehen/-liegen etc (+dat); (window, door) north, south gehen nach; street, garden etc liegen zu; (building, room) north, south liegen nach; park, street liegen zuto face the wall/light — zur Wand gekehrt/dem Licht zugekehrt sein; (person) mit dem Gesicht zur Wand/zum Licht stehen/sitzen etc
the picture/wall facing you — das Bild/die Wand Ihnen gegenüber
2) (fig) possibility, prospect rechnen müssen mitto be faced with sth — sich einer Sache (dat) gegenübersehen
the problem facing us — das Problem, dem wir gegenüberstehen or mit dem wir konfrontiert sind
to be faced with a bill for £100 — eine Rechnung über £ 100 präsentiert bekommen
he is facing a charge of murder — er steht unter Mordanklage, er ist wegen Mordes angeklagt
he faces life in prison if convicted — wenn er für schuldig befunden wird, muss er mit lebenslänglich rechnen
3) (= meet confidently) situation, danger, criticism sich stellen (+dat); person, enemy gegenübertreten (+dat)let's face it —
you'd better face it, you're not going to get the job — du musst dich wohl damit abfinden, dass du die Stelle nicht bekommst
7) stone glätten, (plan) schleifen3. vi(house, room) liegen (towards park dem Park zu, onto road zur Straße, away from road nicht zur Straße); (window) gehen (onto, towards auf +acc, zu, away from nicht auf +acc)the house faces south/toward(s) the sea — das Haus liegt nach Süden/zum Meer hin
why was the house built facing away from the park? —
* * *face [feıs]A s1. Gesicht n, besonders poet Angesicht n, Antlitz n (beide auch fig):face down (upwards) mit dem Gesicht nach unten (oben);for your fair face um deiner schönen Augen willen;face to face von Angesicht zu Angesicht, direkt;they were sitting face to face sie saßen sich (direkt) gegenüber;bring persons face to face Personen (einander) gegenüberstellen;face to face with Auge in Auge mit, gegenüber, vor (dat);she’s not just a face in the crowda) sie hat kein Dutzendgesicht,b) sie ist nicht irgendjemand;do (up) one’s face, umg put one’s face on sich schminken, sich anmalen pej;a) jemandem ins Gesicht springen,b) sich (offen) widersetzen (dat), auch der Gefahr trotzen;laugh into sb’s face jemandem ins Gesicht lachen;look sb in the face jemandem ins Gesicht sehen;say sth to sb’s face jemandem etwas ins Gesicht sagen;shut ( oder slam) the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen; → flat1 C 1, show B 1, write A 22. Gesicht(sausdruck) n(m), Aussehen n, Miene f:have a face as long as a fiddle umg ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter;put a good face on the matter gute Miene zum bösen Spiel machen;make ( oder pull) a face ein Gesicht oder eine Grimasse oder eine Fratze machen oder schneiden ( at sb jemandem);pull a long face ein langes Gesicht machen;put a bold face on sth sich etwas (Unangnehmes etc) nicht anmerken lassen, einer Sache gelassen entgegensehen; → set against 13. umg Stirn f, Dreistigkeit f, Unverschämtheit f:have the face to do sth die Stirn haben oder so unverfroren sein, etwas zu tun4. fig Gegenwart f, Anblick m, Angesicht n:before his face vor seinen Augen, in seiner Gegenwart;a) angesichts (gen), gegenüber (dat),b) trotz (gen od dat);in the face of danger angesichts der Gefahr;in the very face of day am helllichten Tagethe face of affairs die Sachlage;on the face of it auf den ersten Blick, oberflächlich (betrachtet);put a new face on sth etwas in neuem oder anderem Licht erscheinen lassen6. fig Gesicht n, Ansehen n:save (one’s) face, preserve face das Gesicht wahren;lose face das Gesicht verlieren7. WIRTSCH, JUR Nenn-, Nominalwert m (eines Wertpapiers etc), Wortlaut m (eines Dokuments)8. Ober-, Außenfläche f, Vorderseite f:face (of a clock) Zifferblatt n;lie on its face nach unten gekehrt oder auf dem Gesicht liegen;wipe off the face of the earth eine Stadt etc ausradieren, dem Erdboden gleichmachen10. rechte Seite (Stoff, Leder etc)11. Bildseite f (einer Spielkarte), (einer Münze auch) Vorderseite f, (einer Münze) Avers mface of a crystal Kristallfläche13. TECHa) Stirnseite f, -fläche fb) Amboss-, Hammerbahn fc) Breite f (eines Zahnrades etc)d) Brust f (eines Bohrers, Zahns etc)e) Schneide f14. TYPO Bild n (der Type)face of a gangway Ort einer Strecke, Ortsstoß m;face of a shaft Schachtstoß m;at the face vor Ort16. (Fels)Wand f:the north face of the Eiger die EigernordwandB v/t2. a) jemandem, einer Sache gegenüberstehen, -liegen, -sitzen:the man facing me der Mann mir gegenüberthe house faces the sea das Haus liegt (nach) dem Meer zu;the windows face the street die Fenster gehen auf die Straße (hinaus)3. etwas umkehren, umwenden:face a card eine Spielkarte aufdecken4. j.m, einer Sache mutig entgegentreten oder begegnen, sich stellen, die Stirn oder Spitze bieten, trotzen:face death dem Tod ins Auge blicken;face it out die Sache durchstehen;5. oft be faced with fig sich jemandem od einer Sache gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken, ins Auge sehen (dat):he was faced with ruin er stand vor dem Nichts;he is facing imprisonment er muss mit einer Gefängnisstrafe rechnen6. etwas hinnehmen:face the facts sich mit den Tatsachen abfinden;let’s face it seien wir ehrlich, machen wir uns nichts vor7. TECHa) eine Oberfläche verkleiden, verblendenb) plandrehen, fräsen, Stirnflächen bearbeitenc) Schneiderei: besetzen, einfassen, unterlegen:faced with red mit roten Aufschlägen8. ARCHa)(mit Platten etc) verblendenb) verputzenc) Steine glättenface tea Tee färben10. MIL eine Wendung machen lassenC v/i1. das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen ( alle:to, toward[s] nach):face about sich umwenden, kehrtmachen (a. fig);about face! MIL US ganze Abteilung kehrt!;left face! MIL US linksum!;right about face! MIL US rechtsum kehrt!;face away sich abwenden2. blicken, liegen (to, toward[s] nach) (Raum etc):face east nach Osten liegen;south-facing balcony Südbalkon m* * *1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
go blue in the face — (with cold) blau im Gesicht werden
go red or purple in the face — (with exertion or passion or shame) rot im Gesicht werden
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come or be brought face to face with somebody — mit jemandem konfrontiert werden
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:* * *n.Anschein -e m.Fläche -n f.Gesicht -er n.Miene -n f.Oberfläche f. v.Trotz bieten ausdr.beschichten v.gegenüberliegen v. -
18 form
1. nounform of address — [Form der] Anrede
in human form — in menschlicher Gestalt; in Menschengestalt
in the form of — in Form von od. + Gen.
in book form — in Buchform; als Buch
take form — Gestalt annehmen od. gewinnen
3) (printed sheet) Formular, das4) (Brit. Sch.) Klasse, die5) (bench) Bank, diepeak form — Bestform, die
out of form — außer Form; nicht in Form
in [good] form — (lit. or fig.) [gut] in Form
she was in great form at the party — (fig.) bei der Party war sie groß in Form
on/off form — (lit. or fig.) in/nicht in Form
on/judging by [past/present] form — (fig.) nach der Papierform
true to form — (fig.) wie üblich od. zu erwarten
8) (etiquette)good/bad form — gutes/schlechtes Benehmen
9) (figure) Gestalt, die10) (Ling.) Form, die2. transitive verbbe formed from something — aus etwas entstehen
3) sich (Dat.) bilden [Meinung, Urteil]; gewinnen [Eindruck]; fassen [Entschluss, Plan]; kommen zu [Schluss]; (acquire, develop) entwickeln [Vorliebe, Gewohnheit, Wunsch]; schließen [Freundschaft]4) (constitute, compose, be, become) bilden3. intransitive verbSchleswig once formed [a] part of Denmark — Schleswig war einmal ein Teil von Dänemark
(come into being) sich bilden; [Idee:] sich formen, Gestalt annehmen* * *I 1. [fo:m] noun2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) die Art3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) das Formular4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) die Formalität5) (a school class: He is in the sixth form.) die Klasse2. verb2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) Gestalt annehmen3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) formieren4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) bilden•- academic.ru/28940/formation">formation- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) die Bank* * *[fɔ:m, AM fɔ:rm]I. nthe dictionary is also available in electronic \form es ist auch eine elektronische Version des Wörterbuchs erhältlichflu can take several different \forms eine Grippe kann sich in verschiedenen Formen äußernart \form Kunstform f\form of exercise Sportart f\form of government Regierungsform f\form of a language Sprachvariante flife \form Lebensform f\form of transport Transportart f\forms of worship Formen fpl der Gottesverehrungsupport in the \form of money Unterstützung in Form von Geldhelp in the \form of two police officers Hilfe in Gestalt von zwei Polizeibeamtenthe training programme takes the \form of a series of workshops die Schulung wird in Form einer Serie von Workshops abgehaltenin any [shape or] \form in jeglicher Formhe's opposed to censorship in any shape or \form er ist gegen jegliche Art von Zensurin some \form or other auf die eine oder andere Artapplication \form Bewerbungsbogen mbooking \form BRITreservation \form AM Buchungsformular ntentry \form Anmeldeformular morder \form Bestellschein mprinted \form Vordruck mher slender \form ihre schlanke Gestaltthe lawn was laid out in the \form of a figure eight der Rasen war in Form einer Acht angelegtthey made out a shadowy \form in front of them vor ihnen konnten sie den Umriss einer Gestalt ausmachenthe human \form die menschliche Gestaltto take \form Form [o Gestalt] annehmen\form and content Form und Inhaltshape and \form Form und GestaltI really need to get back in \form ich muss wirklich mal wieder etwas für meine Kondition tunto be in excellent [or superb] \form in Topform seinto be in good \form [gut] in Form seinto be out of \form nicht in Form seinthe whole team was on good \form die ganze Mannschaft zeigte vollen Einsatzshe was in great \form at her wedding party bei ihrer Hochzeitsfeier war sie ganz in ihrem ElementSunset's recent \forms are excellent die letzten Formen von Sunset sind hervorragendto study the \form die Form prüfenwhat's the \form? was ist üblich [o das übliche Verfahren]?conventional social \forms konventionelle Formen gesellschaftlichen Umgangsa matter of \form eine Formsachepartners of employees are invited as a matter of \form die Partner der Angestellten werden der Form halber eingeladenfor \form['s sake] aus Formgründento run true to \form wie zu erwarten [ver]laufentrue to \form he arrived an hour late wie immer kam er eine Stunde zu spätwhat's the infinitive \form of the verb? wie lautet der Infinitiv von dem Verb?to have \form vorbestraft sein[printing] \form [Satz]form fmatter and \form Stoff und Form19.II. vt1. (shape)▪ to \form sth etw formen\form the dough into balls den Teig zu Bällchen formenthese islands were \formed as a result of a series of volcanic eruptions diese Inseln entstanden durch eine Reihe von Vulkanausbrüchen2. (arrange)▪ to \form sth etw bildenthey \formed themselves into three lines sie stellten sich in drei Reihen aufto \form a circle/queue einen Kreis/eine Schlange bildento \form groups Gruppen bilden3. (set up)▪ to \form sth etw gründenthe company was \formed in 1892 die Firma wurde 1892 gegründetthey \formed themselves into a pressure group sie gründeten eine Pressuregroupto \form a band eine Band gründento \form committee/government ein Komitee/eine Regierung bildento \form friendships Freundschaften schließena newly-\formed political party eine neu gegründete politische Parteito \form a relationship eine Verbindung eingehen4. (constitute)▪ to \form sth etw bilden [o darstellen]the trees \form a natural protection from the sun's rays die Bäume stellen einen natürlichen Schutz gegen die Sonnenstrahlen darto \form part of sth Teil einer S. gen sein5. LINGto \form a sentence/the past tense/a new word einen Satz/die Vergangenheit[szeit]/ein neues Wort bilden▪ to \form sth/sb etw/jdn formenthe media play an important role in \forming public opinion die Medien spielen eine große Rolle bei der öffentlichen Meinungsbildungto \form sb's character jds Charakter formenhis strong features \formed into a smile of pleasure ein vergnügtes Lächeln legte sich auf seine markanten Züge* * *[fɔːm]1. n1) Form fforms of worship — Formen pl der Gottesverehrung
a form of apology —
in the form of — in Form von or +gen; (with reference to people) in Gestalt von or +gen
water in the form of ice —
her letters are to be published in book form — ihre Briefe sollen in Buchform or als Buch erscheinen
4) (ART, MUS, LITER: structure) Form fthe plural form — die Pluralform, der Plural
7) no pl (= etiquette) (Umgangs)form fhe did it for form's sake — er tat es der Form halber
it's bad form — so etwas tut man einfach nicht
8) (= document) Formular nt, Vordruck m9) (= physical condition) Form f, Verfassung fto be in fine or good form — gut in Form sein, in guter Form or Verfassung sein
to be on/off form — in/nicht in or außer Form sein
he was in great form that evening —
past form — Papierform f
on past form — auf dem Papier
10) (esp Brit: bench) Bank f12) no pl (Brit inf= criminal record)
to have form — vorbestraft sein13) (TECH: mould) Form f14)See:= forme2. vt1) (= shape) formen, gestalten (into zu); (GRAM) plural, negative bilden3) (= develop) liking, desire, idea, habit entwickeln; friendship schließen, anknüpfen; opinion sich (dat) bilden; impression gewinnen; plan ausdenken, entwerfen4) (= set up, organize) government, committee bilden; company, society, political party gründen, ins Leben rufen5) (= constitute, make up) part, basis bildenthe committee is formed of... — der Ausschuss wird von... gebildet
6) (= take the shape or order of) circle, pattern bildenor line (US) — eine Schlange bilden
3. vi1) (= take shape) Gestalt annehmen2) (ESP MIL) sich aufstellen or formieren, antreten/into two lines —
to form into a square to form into battle order — sich im Karree aufstellen sich zur Schlachtordnung formieren
* * *form [fɔː(r)m]A s1. Form f, Gestalt f:in the form of in Form von (od gen);in tablet form in Tablettenform2. TECH Form f:a) Fasson fb) Schablone f3. Form f:a) Art f:form of government Regierungsform;b) Art f und Weise f, Verfahrensweise f4. Formular n, Vordruck m:form letter Schemabrief m5. (literarische etc) Formform class LINGa) Wortart f,b) morphologische Klasse7. PHIL Form f:a) Wesen n, Natur fb) Gestalt f8. Erscheinungsform f, -weise f9. Sitte f, Brauch m10. (herkömmliche) gesellschaftliche Form, Manieren pl, Benehmen n:good (bad) form guter (schlechter) Ton;it is good (bad) form es gehört sich (nicht);for form’s sake der Form halber12. Zeremonie f13. MATH, TECH Formel f:form of oath JUR Eidesformelon form der Form nach;feel in good form sich gut in Form fühlen;at the top of one’s form, in great form in Hochform;be in very poor form in einem Formtief stecken15. a) ( besonders lange) Bank (ohne Rückenlehne)b) Br obs (Schul) Bank f16. besonders Br (Schul) Klasse f:form master (mistress) Klassenlehrer(in)18. Br sl Vorstrafen(liste) pl(f):he’s got form er ist vorbestraftB v/i1. formen, gestalten ( beide:into zu;after, on, upon nach):form a government eine Regierung bilden;form a company eine Gesellschaft gründen;they formed themselves into groups sie schlossen sich zu Gruppen zusammen;they formed themselves into two groups sie bildeten zwei Gruppen2. den Charakter etc formen, bilden3. a) einen Teil etc bilden, ausmachen, darstellenb) dienen als4. (an)ordnen, zusammenstellen6. einen Plan etc fassen, entwerfen, ersinnen8. Freundschaft etc schließen9. eine Gewohnheit annehmenC v/i* * *1. noun1) (type, style) Form, dieform of address — [Form der] Anrede
in human form — in menschlicher Gestalt; in Menschengestalt
in the form of — in Form von od. + Gen.
in book form — in Buchform; als Buch
take form — Gestalt annehmen od. gewinnen
3) (printed sheet) Formular, das4) (Brit. Sch.) Klasse, die5) (bench) Bank, diepeak form — Bestform, die
out of form — außer Form; nicht in Form
in [good] form — (lit. or fig.) [gut] in Form
she was in great form at the party — (fig.) bei der Party war sie groß in Form
on/off form — (lit. or fig.) in/nicht in Form
7) (Sport): (previous record) bisherige Leistungenon/judging by [past/present] form — (fig.) nach der Papierform
true to form — (fig.) wie üblich od. zu erwarten
8) (etiquette)good/bad form — gutes/schlechtes Benehmen
9) (figure) Gestalt, die10) (Ling.) Form, die2. transitive verb1) (make; also Ling.) bilden3) sich (Dat.) bilden [Meinung, Urteil]; gewinnen [Eindruck]; fassen [Entschluss, Plan]; kommen zu [Schluss]; (acquire, develop) entwickeln [Vorliebe, Gewohnheit, Wunsch]; schließen [Freundschaft]4) (constitute, compose, be, become) bildenSchleswig once formed [a] part of Denmark — Schleswig war einmal ein Teil von Dänemark
5) (establish, set up) bilden [Regierung]; gründen [Bund, Verein, Firma, Partei, Gruppe]3. intransitive verb(come into being) sich bilden; [Idee:] sich formen, Gestalt annehmen* * *Schulklasse f. n.Form -en f.Formblatt n.Formular -e n.Gattung -en f.Gestalt -en f.Schalung -en f. (seating) n.Schulbank m. v.bilden v.formen v.gestalten v. -
19 harm
1. nounSchaden, derit won't do you any harm — (iron.) es würde dir nichts schaden
do harm to something — einer Sache (Dat.) schaden
somebody/something comes to no harm — jemandem/einer Sache passiert nichts
there's no harm in doing something, it will do no harm to do something — (could be of benefit) es kann nicht schaden, etwas zu tun
2. transitive verbkeep out of harm's way — der Gefahr fernbleiben; von der Gefahr fernhalten [Person]
etwas [zuleide] tun (+ Dat.); schaden (+ Dat.) [Beziehungen, Land, Karriere, Ruf]* * *1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) der Schaden2. verb- academic.ru/33739/harmful">harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way* * *[hɑ:m, AM hɑ:rm]there's no \harm in asking Fragen kostet nichtsthere's no \harm in trying ein Versuch kann nichts schaden... never did anyone any \harm es hat noch niemandem geschadet,...to mean no harm es nicht böse meinenthat will do more \harm than good das wird mehr schaden als nützenI can see no \harm in going out for a drink on my own ich kann nichts dabei finden, alleine etwas trinken zu gehenwhat's the \harm in drinking beer every night? was macht das schon, jeden Abend Bier zu trinken?out of \harm's way in Sicherheit, außer Gefahr[grievous] bodily \harm [schwere] Körperverletzungto come to [no] \harm [nicht] zu Schaden kommento do \harm to sb jdm Schaden zufügen [o schaden]; (hurt) jdm eine Verletzung zufügen, jdn verletzenthis mistake will do his credibility no \harm dieser Fehler wird seiner Glaubwürdigkeit keinen Abbruch tunto do \harm to sth etw dat Schaden zufügen [o schadenII. vtit wouldn't \harm you to see a doctor ( iron) es könnte dir nichts schaden, zum Arzt zu gehen▪ to be \harmed Schaden erleiden* * *[hAːm]1. n(bodily) Verletzung f; (= material damage, to relations, psychological) Schaden mto do harm to sb — jdm eine Verletzung/jdm Schaden zufügen
to do harm to sth — einer Sache (dat) schaden
you could do somebody/yourself harm with that knife —
the blow didn't do him any harm — der Schlag hat ihm nichts getan or ihn nicht verletzt
he never did anyone any harm — er hat keiner Fliege jemals etwas zuleide or zu Leide getan
he did his reputation quite a lot of harm with his TV appearance — er hat seinem Ruf mit diesem Fernsehauftritt ziemlich geschadet
you will come to no harm —
I'll make sure no harm comes to him — ich werde dafür sorgen, dass ihm nichts passiert or geschieht
I see no harm in the odd cigarette — ich finde nichts dabei, wenn man ab und zu eine Zigarette raucht
I don't mean him any harm — ich meine es nicht böse mit ihm; ( bodily
there's no harm in asking/trying —
there's no harm in me putting a word in for him, is there? — es kann doch nichts schaden, wenn ich ein gutes Wort für ihn einlege, oder?
to keep or stay out of harm's way — die Gefahr meiden, der Gefahr (dat) aus dem Weg gehen
you stay here out of harm's way — du bleibst schön hier, in Sicherheit
I've put those tablets in the cupboard out of harm's way — ich habe die Tabletten im Schrank in Sicherheit gebracht
2. vtperson verletzen; thing, environment schaden (+dat); sb's interests, relations, reputation etc schaden (+dat), abträglich sein (+dat)don't harm the children — tu den Kindern nichts (an)
it wouldn't harm you to be a little more polite — es würde nicht(s) schaden, wenn du ein bisschen höflicher wärest
* * *harm [hɑː(r)m]A s1. Schaden m:there is no harm in doing sth es kann oder könnte nicht(s) schaden, etwas zu tun;there is no harm in asking Fragen kostet nichts;there is no harm in trying ein Versuch kann nicht schaden;come to harm zu Schaden kommen;he came to no harm, no harm came to him er blieb unverletzt;do sb harm jemandem schaden, jemandem etwas antun;it wouldn’t do him any harm es würde ihm nicht schaden ( to do zu tun);it does more harm than good es schadet mehr, als dass es nützt;it would do more harm than good es würde mehr schaden als nützen;… could do no harm … könnte nicht schaden, ich hätte nichts gegen …;… has never done any harm … hat noch nie geschadet;no harm done es macht nichts, es ist nichts passiert;out of harm’s waya) in Sicherheit,b) in sicherer Verwahrung,c) an einem sicheren Ort;2. Unrecht n, Übel n* * *1. nounSchaden, derdo harm to somebody, do somebody harm — jemandem schaden; (injure) jemanden verletzen
it won't do you any harm — (iron.) es würde dir nichts schaden
do harm to something — einer Sache (Dat.) schaden
somebody/something comes to no harm — jemandem/einer Sache passiert nichts
there's no harm in doing something, it will do no harm to do something — (could be of benefit) es kann nicht schaden, etwas zu tun
where's or what's the harm in it? — was ist denn schon dabei?
2. transitive verbkeep out of harm's way — der Gefahr fernbleiben; von der Gefahr fernhalten [Person]
etwas [zuleide] tun (+ Dat.); schaden (+ Dat.) [Beziehungen, Land, Karriere, Ruf]* * *n.Leid nur sing. n.Schaden -¨e m.Unglück -e n.Voreingenommenheit f. v.schädigen (gesundheitlich) v. -
20 help
1. transitive verb1)help oneself — sich (Dat.) selbst helfen
can I help you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop also) was möchten Sie bitte?
2) (serve)help oneself — sich (Dat.) nehmen; sich bedienen
help oneself to something — sich (Dat.) etwas nehmen; (coll.): (steal) etwas mitgehen lassen (ugs.)
3) (avoid)if I/you can help it — wenn es irgend zu vermeiden ist
not if I can help it — nicht wenn ich es verhindern kann
I can't help it — (remedy) ich kann nichts dafür (ugs.)
4) (refrain from)I can't help thinking or can't help but think that... — ich kann mir nicht helfen, ich glaube,...
2. nounI can't help laughing — ich muss einfach lachen
Hilfe, diebe of [some]/no/much help to somebody — jemandem eine gewisse/keine/eine große Hilfe sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/34412/help_out">help out* * *[help] 1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) helfen2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) beitragen zu3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) lindern5) ((with can(not), could( not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) verhindern2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) die Hilfe2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) die Hilfe3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) die (Aus-)Hilfe4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) die Abhilfe•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out* * *[help]I. ndo you need any \help with those boxes? soll ich dir mit diesen Kisten helfen?can I be of \help to you? kann ich Ihnen irgendwie helfen?the victims were beyond \help den Opfern war nicht mehr zu helfenthis guy is beyond \help! dem Typ ist nicht mehr zu helfen!there's no \help for it, I'll have to call the police ich werde wohl doch die Polizei rufen müssento give \help to sb jdm helfento run [or go running] for \help Hilfe suchen▪ to be of \help to sb für jdn eine Stütze [o Hilfe] sein▪ to be a \help helfento be a big \help with sth bei etw dat eine große Hilfe sein▪ the \help + sing/pl vb das Personalto be short of \help wenig Personal habenII. interj▪ \help! Hilfe!III. viis there any way that I can \help? kann ich irgendwie behilflich sein?IV. vt1. (assist)▪ to \help sb jdm helfen [o beistehen]\help me! Hilfe![how] can I \help you? was kann ich für Sie tun?; (in shop) kann ich Ihnen behilflich sein?nothing can \help her now ihr ist nicht mehr zu helfenI wonder if you could \help me vielleicht könnten Sie mir weiterhelfenso \help me God so wahr mir Gott helfeto \help sb down the stairs/into a taxi jdm die Treppe hinunterhelfen/in ein Taxi helfento \help sb through their depression/a difficult time jdm über eine Depression/eine schwierige Zeit hinweghelfen▪ to \help sb/sth [to] do sth jdm/etw dabei helfen, etw zu tuncould you \help me with my coat? würden Sie mir in den Mantel helfen?2. (improve)a little make-up would \help your appearance a lot mit ein bisschen Make-up würdest du viel besser aussehen3. (contribute)the drought has \helped to make this a disastrous year for Somalia die Dürre war auch ein Grund dafür, dass dies ein katastrophales Jahr für Somalia wurde4. (prevent)I can't \help it [or myself] ich kann nicht andersstop giggling! — I can't \help it! hör auf zu kichern! — ich kann nichts dagegen machen!he can't \help his looks er kann nichts für sein AussehenI can't \help thinking that... ich denke einfach, dass...she couldn't \help wondering whether... sie musste sich wirklich fragen, ob...I couldn't \help staring at the strange man ich musste den seltsamen Mann einfach anstarrennot if I can \help it nicht wenn ich es irgendwie verhindern kann5. (take)please \help yourself bitte bedienen Sie sichhe \helped himself from the sweets tray er nahm sich etwas aus der Bonbonschale7.* * *[help]1. n no plHilfe f; (= person with pl) Hilfe fhis help with the project —
we need all the help we can get — wir brauchen jede nur mögliche Hilfe
to ask sb for help — jdn um Hilfe bitten
to be of help to sb — jdm helfen; (person also) jdm behilflich sein; (thing also) jdm nützen
there's no help for it — da ist nichts zu machen
2. vt1) helfen (+dat)to help sb (to) do sth — jdm (dabei) helfen, etw zu tun
to help sb with the cooking/his bags — jdm beim Kochen/mit seinen Taschen helfen
help! — Hilfe!, zu Hilfe!
this will help the pain/your headache — das wird gegen die Schmerzen/gegen Ihr Kopfweh helfen
it will help the crops to grow — es wird das Wachstum des Getreides fördern
God helps those who help themselves (Prov) — hilf dir selbst, so hilft dir Gott
a man is helping the police with their inquiries (form euph) — ein Mann wird zurzeit von der Polizei vernommen
2)take some water to help the pill down — trinken Sie etwas Wasser, damit die Tablette besser rutscht
to help sb on/off with his/her etc coat —
he helped her out of the car — er half ihr aus dem Auto
to help sb through a difficult time (belief, hope, pills etc) — jdm in einer schwierigen Zeit durchhelfen; (person also) jdm in einer schwierigen Zeit beistehen
to help sb up (from floor, chair etc) — jdm aufhelfen or (up stairs etc) hinaufhelfen
I helped him in with his cases — ich half ihm mit seinem Gepäck
3)she helped him to potatoes/meat — sie gab ihm Kartoffeln/Fleisch
to help oneself to sth — sich (dat) etw nehmen; ( inf
help yourself! —
4)he can't help it, he's only a baby — er kann nichts dafür, er ist doch noch ein BabyI can't help being clever — (ich kann nichts dafür,) ich bin nun mal ein Genie or so schlau (inf)
don't say more than you can help — sagen Sie nicht mehr als unbedingt nötig
not if I can help it — nicht, wenn es nach mir geht
I couldn't help laughing — ich konnte mir nicht helfen, ich musste (einfach) lachen
I had to do it, I couldn't help it or myself — ich konnte mir nicht helfen, ich musste es einfach tun
I couldn't help thinking or but think... — ich konnte nicht umhin zu denken...
one cannot help wondering whether... — man muss sich wirklich fragen, ob...
it can't be helped — das lässt sich nicht ändern, das ist nun mal so
I can't help it if he's always late — ich kann nichts dafür, dass er immer zu spät kommt
3. vihelfenit helps (to) fight pollution — es trägt zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung bei
* * *help [help]A s1. (Mit)Hilfe f, Beistand m, Unterstützung f:help! Hilfe!;he came to my help er kam mir zu Hilfe;it (she) is a great help es (sie) ist eine große Hilfe;not be (of) much help to sb jemandem keine große Hilfe sein;can I be of any help to you? kann ich Ihnen (irgendwie) helfen oder behilflich sein?2. Abhilfe f:there’s no help for it da kann man nichts machen, es lässt sich nicht ändernb) koll (Dienst)Personal n4. Hilfsmittel nB v/thelp sb (to) do sth jemandem helfen, etwas zu tun;help me think denk doch (mal) mit!;we help you look for accommodation wir sind Ihnen bei der Suche nach Unterkunft behilflich;help sb into their coat jemandem in den Mantel helfen;can I help you?a) werden Sie schon bedient?,b) kann ich Ihnen helfen oder behilflich sein?;help sb out of a difficulty jemandem aus einer Schwierigkeit (heraus)helfen;2. fördern, einer Sache nachhelfen, beitragen zu:help sb’s downfall;help solve a problem zur Lösung eines Problems beitragen3. lindern, helfen oder Abhilfe schaffen bei:a) jemandem zu etwas verhelfen,help o.s. sich bedienen (a. pej), zugreifen;help o.s. toa) sich bedienen mit, sich etwas nehmen,a) ich kann es nicht ändern,b) ich kann nichts dafür;it cannot be helped da kann man nichts machen, es ist nicht zu ändern;if I can help it wenn ich es vermeiden kann;don’t be late if you can help it komm möglichst nicht zu spät!;how could I help it?a) was konnte ich dagegen tun?,b) was konnte ich dafür?;she can’t help her freckles für ihre Sommersprossen kann sie nichts;I could not help laughing ich musste einfach lachen;I cannot help feeling ich werde das Gefühl nicht los, ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren ( beide:that dass);one can’t help liking him man muss ihn einfach gernhaben;I can’t help thinking that … ich werde den Gedanken nicht los, dass …;I can’t help wondering where … ich frage mich ununterbrochen, wo …;a) ich kann nicht anders,b) ich kann es nicht lassenC v/i1. helfen, Hilfe leisten:every little helps jede Kleinigkeit hilft;nothing will help now jetzt hilft nichts mehr;2. don’t be longer than you can help bleib nicht länger als nötig!* * *1. transitive verb1)help somebody [to do something] — jemandem helfen [, etwas zu tun]
help oneself — sich (Dat.) selbst helfen
can I help you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop also) was möchten Sie bitte?
2) (serve)help oneself — sich (Dat.) nehmen; sich bedienen
help oneself to something — sich (Dat.) etwas nehmen; (coll.): (steal) etwas mitgehen lassen (ugs.)
3) (avoid)if I/you can help it — wenn es irgend zu vermeiden ist
I can't help it — (remedy) ich kann nichts dafür (ugs.)
2. nounI can't help thinking or can't help but think that... — ich kann mir nicht helfen, ich glaube,...
Hilfe, diebe of [some]/no/much help to somebody — jemandem eine gewisse/keine/eine große Hilfe sein
Phrasal Verbs:- help out* * *n.Hilfe -n f.Mithilfe -n f. v.helfen v.(§ p.,pp.: half, geholfen)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
appearance — appearance, look, aspect, semblance denote the outward show presented by a person or thing. Appearance often carries no additional implications {judge not according to the appearance Jn 7:24} {in drawing, represent the appearances of things,… … New Dictionary of Synonyms
appearance — [ə pir′əns] n. [ME aparaunce < OFr aparance < LL apparentia < apparere, APPEAR] 1. the act or an instance of appearing 2. the look or outward aspect of a person or thing 3. anything that appears; thing seen 4. Archaic an apparition 5 … English World dictionary
Appearance — Ap*pear ance, n. [F. apparence, L. apparentia, fr. apparere. See {Appear}.] 1. The act of appearing or coming into sight; the act of becoming visible to the eye; as, his sudden appearance surprised me. [1913 Webster] 2. A thing seed; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Thing (comics) — Infobox comics character character name=The Thing converted=y caption=Descript cvr art|The Thing|3|1|Jan, 2006Art by Andrea Di Vito. publisher=Marvel Comics debut= The Fantastic Four #1 (Nov 1961) creators=Stan Lee Jack Kirby alter ego=Benjamin… … Wikipedia
Appearance — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Appearance >N GRP: N 1 Sgm: N 1 appearance appearance phenomenon sight spectacle show premonstration| scene species view coup d oeil Sgm: N 1 lookout lookout outlook … English dictionary for students
appearance — I (New American Roget s College Thesaurus) Outward look Nouns 1. (what is seen) sight, show, scene, view; outlook, prospect, vista, angle, perspective, bird s eye view; scenery, landscape, picture, tableau; display, setting, mise en scène. See… … English dictionary for students
appearance — noun Date: 14th century 1. a. external show ; semblance < although hostile, he preserved an appearance of neutrality > b. outward aspect ; look < had a fierce appearance > … New Collegiate Dictionary
Swamp Thing — This article is about the fictional comics character. For other uses, see Swamp Thing (disambiguation). Alex Olsen redirects here. For the American poet, see Alix Olson. Swamp Thing Swamp Thing vol. 2 #93, (March 1990). Art by John Totleben … Wikipedia
To put in an appearance — Appearance Ap*pear ance, n. [F. apparence, L. apparentia, fr. apparere. See {Appear}.] 1. The act of appearing or coming into sight; the act of becoming visible to the eye; as, his sudden appearance surprised me. [1913 Webster] 2. A thing seed; a … The Collaborative International Dictionary of English
Man-Thing — For the film, see Man Thing (film). Man Thing Man Thing #1 (Jan. 1974). Cover art by Frank Brunner. Publication information … Wikipedia
Molten Man-Thing — For the former Spider Man villain, see Molten Man. Molten Man Thing The Molten Man Thing makes his first appearance. From Tales of Suspense #7. Publication information … Wikipedia